- Я согласен, что неожиданность была главным фактором в их пользу, - сказал Квисар, как только его носовые щитки перестали дрожать. - Хотя я имел в виду не это. Вы говорите о том, как они выиграли некоторые сражения; я пытаюсь выяснить, как они выиграли войну. Самолеты и танки - все это очень хорошо на земле и в воздухе, но как им удалось захватить вторгшиеся космические корабли? Как бы упорно они ни боролись, по их собственному признанию, их разбили на земле, но в конце концов они выиграли все. Так что же все изменило? Что позволило им победить шонгейри?
- Понятия не имею, - призналась Йердаз через мгновение.
- Я тоже, - сказал Квисар. - Возможно, они соберутся сообщить нам об этом, но в то же время я должен задаться вопросом, есть ли что-то еще, о чем они еще не упомянули.
VI
- Я ценю вашу готовность встретиться со мной, советник Артур, - сказала Йердаз НорЙерДар, когда один из ее помощников проводил землянина в ее кабинет. Он был, по крайней мере, на три или четыре кирана ниже секретаря Дэвида - Йердаз добросовестно прилагала усилия, чтобы научиться произносить земные имена, - но даже при этом его пугающе плоская голова находилась в опасной близости к потолку помещения. Кресло в земном стиле, приобретенное Йердаз, было такого же размера и занимало большую часть площади личного кабинета.
- Я был польщен приглашением, - ответил землянин. Его губы не соответствовали форме слов, но Йердаз с облегчением услышала их на безупречном квернском. Она беспокоилась о том, что не воспользуется своим собственным переводчиком, но решила, что положиться на таинственное "программное обеспечение" инопланетянина для перевода было бы способом продемонстрировать свое доверие.
- Вся наша планета польщена - или, по крайней мере, весьма озадачена - прибытием вашего народа, - заметила она.
- Я могу это понять, - признал он, его губы шевельнулись в одном из все еще непонятных выражений его народа. Конечно, без носовых клапанов им, бедняжкам, приходилось обходиться как можно лучше. А морщинки над глазами казались впечатляюще подвижными для такой ограниченной черты лица. У нее просто не было времени разобраться, что означало все это шевеление.
- Мне пришло в голову, что официальная обстановка - не лучший способ узнать друг друга получше, - продолжила она. - И я думаю, что для представителей наций особенно важно иметь прямое и личное понимание друг друга.
- Секретарь и я не можем не согласиться с вами в этом, - сказал советник, сделав еще одно из своих странных движений губами. - Очевидно, что все официальные обращения очень уместны на своем месте и выполняют жизненно важную функцию, как и встречи между фактическими главами государств. Но также крайне важно, чтобы было понимание на более низких уровнях процесса. - Он начал кивать, потом остановил себя и покачал головой. Йердаз несколько раз замечала, как земляне делали это.
- Вы слишком добры, - сказала она, и она имела в виду именно это, поскольку он приравнял свой собственный ранг к рангу простого делегата.
- Вовсе нет, - не согласился он.
- В любом случае, я благодарю вас, - сказала она. - И должна сказать, что по моему опыту, выступая в качестве сартийского дипломата, можно говорить более откровенно, когда говоришь лицом к лицу, а не через интерфейс официального органа, такого как Нонагон.
- Земные дипломаты всегда так считали, - сказал он, еще раз покачав головой. - На большинстве крупных международных дипломатических сессий реальная работа выполняется в комитетах и на параллельных заседаниях, потому что у глав делегаций слишком много формальных обязанностей. И - эти губы снова зашевелились - честно говоря, всегда есть опасения, что глава делегации может непреднамеренно сказать что-то, чего он не хотел говорить, или быть неправильно понят, сказав то, чего он на самом деле не говорил. Когда это происходит, это может сбить с толку другие делегации относительно того, чего они могут разумно ожидать. Подчиненные, такие как вы и я, могут говорить без этого беспокойства, потому что у нас нет полномочий поручать это нашим начальникам.
- Вот именно! - Йердаз энергично покачала головой.
Спасибо Двомо! Выслушивая секретаря Дэвида почти дважды по восемь дней подряд, она пришла к выводу, что земляне даже больше похожи на дайантийцев, чем она опасалась. Все, что сказал Дэвид, звучало точно так же, как эти поклоняющиеся правилам сорки. Она надеялась, без особого оптимизма, что это было в основном уступкой атмосфере и формам Нонагона, и именно об этом она доложила министру Миркалу. Но советник Артур явно понимал, как на самом деле работает практическая дипломатия.
Она напомнила себе, что не стоит придавать слишком большого значения одному разговору, но, на самом деле, когда что-то говорил советник госсекретаря Дэвида, это явно следовало воспринимать очень серьезно.