Читаем К тебе полностью

— Отпустите её, и тогда я займусь вашим приятелем, — предложил Мартинез. — Его грудная полость заполняется жидкостью. С каждым вздохом он приближается к удушью.

— Никому не двигаться, вашу мать! — заорал Шон.

Дарби скривилась от боли. Она вскрикнула, напугав Терри. Слоан нажал на курок и Терри пошатнулся, когда пуля пронзила его сердце. Он повалился на машину, оставив на ней кровавые разводы, пока сползал на землю.

Я подал Дарби знак ползти ко мне, продолжая следить за Шоном.

— Дарби! Не вздумай! — прорычал Шон.

Дарби замерла. Судорожно дыша, она закрыла глаза, но затем продолжила ползти. Я сделал несколько шагов к ней, держа Шона на прицеле, и помог Дарби встать, прижав её к себе.

— Ты как? — спросил я, коснувшись губами её виска.

Она посмотрела на меня со слезами на глазах и улыбкой облегчения.

— Уже лучше, — ответила она, пыхтя.

Я прижал её к себе, позволив ей облокотиться на меня всем весом.

— Убери от неё руки! — проорал Шон. — Она моя!

— Мартинез, — рявкнул я. Мартинез покинул свою позицию и занялся Дарби. Усадив её на землю, он начал осмотр.

— Убери пушку, слюнтяй, — сказал Шон.

— Хочешь попробовать? — спросил я. — Хочешь выяснить, каково драться с тем, кто способен дать сдачи?

— Трекс, не надо, — сказала Дарби, стиснув зубы. — У него… — она не договорила, застонав и согнувшись пополам.

— Убери пушку. Давай разберёмся по-мужски, джархед[35].

— Трекс, — раздался встревоженный голос Дарби. — У него…

Охнув, она снова закричала от боли.

Положив «глок» на землю, я направился к Шону.

— Будет чертовски больно. Помни… я предупреждал, — сказал я.

Я нанёс первый удар, вложив в него всю ту ярость, что кипела во мне с момента нашего с Дарби знакомства. Мой кулак врезался в челюсть Шона. Из его рта брызнула кровь, голова дёрнулась в сторону, но Шон быстро оправился и уставился на меня, оскалив перепачканные кровью зубы в улыбке.

Поначалу я не заметил покалывания в боку, пока не услышал крик Дарби.

— Тебе она тоже не достанется, — прошипел он, медленно вытащив нож из раны и повторно воткнув его с проворотом.

Пуля в плечо заставила его пошатнуться, но он снова двинулся на меня, и тут его голова дёрнулась назад. Наоми держала в руках свою Вики, из дула которой вился дымок. Шон рухнул на землю. Я пошатнулся. Покалывание в боку переросло в жгучую боль.

Я упал рядом с Дарби. Мир на миг притих. В ушах звенело. И вдруг тишина снова наполнилась шумом.

Мартинез разорвал мою рубашку и неуклюже потянулся за своей сумкой.

— Трекс? — раздался голос Дарби. Её лоб покрылся потом, волосы прилипли к лицу. Она выглядела обессилевшей.

— Откинься назад, — скомандовал Китч, помогая мне облокотиться на его сумку.

— Рана поверхностная, — сказал я, чувствуя, как горячая кровь заливает мой бок.

— Это не просто поверхностная рана, придурок, — нахмурился Мартинез. — Какого чёрта это было?

— Вечно ты строишь из себя героя, — недовольно проворчала Наоми.

— Просто подлатайте меня и давайте отвезём Дарби в больницу.

— Трекс? — Дарби потянулась ко мне.

— Я в порядке, детка, — я поцеловал её руку. — Бывало и похуже. Давай доставим тебя в больницу, чтобы наконец увидеть нашу малышку.

— Давайте мы вас обоих отвезём, — сказал Китч, следя за тем, как трудится хмурый Мартинез.

Мартинез отнёс Дарби в машину. Слоан уселся в кузов, чтобы оставить нам место в салоне. Я забрался на заднее сиденье вместе с Дарби и Мартинезом. Китч уселся за руль, Наоми села рядом с ним.

— Как ты? — спросил я, убрав влажные волосы, прилипшие к щекам Дарби.

— Бывало и получше, — ответила она сквозь зубы. — А ты как?

— Даже не больно ни разу, — проворчал я, помотав головой.

Она рассмеялась, а затем нагнулась вперёд, выдав тираду ругательств. Подняв брови, я посмотрел на Мартинеза.

— Схватки частые, — ответил он. — Дарби, можешь кое-что сделать? Опусти руку вниз и попробуй нащупать головку.

— Что? — переспросила Дарби.

— До ближайшей больницы сорок минут, — доложил Мартинез.

— Это при обычной скорости, — заметил Китч. — Я доставлю нас за двадцать.

— Дарби, — голос Мартинеза был спокойным и ровным. — Опусти руку и попробуй нащупать головку.

Привстав, Дарби засунула руку в чёрные брюки-слаксы, которые она надела на работу прошлым вечером.

— Близко, но ещё не совсем, — покачала она головой. — Я чувствую её, — сказала Дарби, глядя на меня и улыбаясь.

— Держись, детка, — сказал я, поцеловав её лоб. — Мы почти приехали.

— Ещё пятнадцать минут, — уточнил Слоан.

Дарби сделала пару вдохов и облокотилась на моё плечо, прикрыв глаза. Она была измотана. Я потерял так много крови, что не сильно отставал от неё.

— Не отключайся, Трекс, — Мартинез шлёпнул меня по щекам пару раз.

— Да здесь я, — отозвался я. — Мне грезится ужин с парой симпатичных девчонок.

— Прости меня, — сказала Дарби, судорожно дыша.

Я помотал головой, собираясь возразить, но Мартинез меня перебил.

— Дарби, ты доведёшь себя до гипервентиляции, если не будешь контролировать своё дыхание, — вмешался Мартинез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

Сидя в день своей свадьбы в крошечной ванной в техасской церквушке и держа положительный тест на беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения она не принимала за свою жизнь, выйти замуж за ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. Она никогда не могла постоять за себя, но защита своего ребенка — другое дело. С остатками наличных в кармане она сбегает РѕС' прошлой жизни и на автобусе отправляется в самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби с ее прекрасной улыбкой оказывается за стойкой регистрации в отеле Колорадо Спрингс. Эта жизнь не роскошна, но теперь она и ее ребенок — все, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал в самых опасных, коррумпированных местах и горячих точках. Теперь у него наконец есть шанс вернуться в место, где он в последний раз чувствовал себя в безопасности — Колорадо Спрингс, штат Колорадо, — чтобы начать работать на сверхсекретном военном комплексе, скрытом в недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, когда Трекс заходит в гостиницу, Дарби понимает, что с ним лучше не связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы