Читаем К тебе полностью

— Что с тобой? — нервно сглотнул я. — Это рак? — у меня внутри всё сжалось. Мне ужасно хотелось снова почувствовать её у себя в руках.

— Нет, — ответила она, помотав головой. — Я… э-э… — Она поморщилась. — Кто бы мог подумать, что сказать это вслух будет так трудно?

Это не рак. Как только тревога отступила, мои мысли прояснились и до меня наконец дошло. Тошнота, накатывающая, если долго не есть, головокружение. То, как она пила воду со льдом в баре, её хроническая усталость. То, что она бросила жениха у алтаря, её упрямая решимость воздержаться от каких-либо отношений. Какой же я идиот! Она защищала не только себя.

— Так ты беременна?

Дарби посмотрела на меня, решая, можно ли мне доверять, а затем медленно кивнула.

Я сделал пару шагов назад, сцепив руки на затылке.

— Спасибо, твою мать! — крикнул я.

Я согнулся, упершись руками в колени и испытывая непреодолимое желание расплакаться. Не думаю, что когда-нибудь чувствовал подобное облегчение, даже будучи ребёнком. Выдохнув, я выпрямился, повернувшись к Дарби.

Она смотрела на меня с тревогой в глазах.

Подойдя к Дарби, я обнял её, смеясь и раскачивая нас взад-вперёд.

— Я думал, ты умираешь. — Она не обняла меня в ответ, так что мне пришлось её отпустить, ища ответ в её глазах. — Прости. Следовало сначала спросить, прежде чем обнимать тебя. Я просто рад до жути. — Она смотрела на меня так, словно я вот-вот вспыхну в языках пламени. — В чём дело?

— Разве ты не понимаешь? — спросила она.

— Что ты беременна?

— Я беременна, — кивнула она.

— Да… но… — я посмотрел на её живот. — Ты уверена, что от меня?

Дарби на миг опешила. Затем она расхохоталась, не в силах остановиться. Прикрыв рот рукой, она вдруг приняла серьёзный вид. На смену радости пришёл страх и она заплакала.

— Я впервые произнесла это вслух.

— Никто больше не знает? Даже…

Она помотала головой, её руки тряслись.

— Дарби, — вновь обняв её, я поцеловал её в макушку. — Всё хорошо. Всё будет хорошо.

Она кивнула, уткнувшись лицом мне в грудь и вцепившись руками в мою рубашку. В этот момент всё остальное перестало существовать. Были лишь мы вдвоём и ребёнок, растущий в ней. Моя потребность защищать её только что возросла вдвое.

<p>Глава 12</p>

Дарби

Открыв глаза, я первым делом увидела Трекса, спящего на кресле у моей кровати. Одна его рука была закинута на спинку кресла, другая держала меня за руку. Сделав глубокий вздох, я потянулась и попыталась высвободиться, но его пальцы крепко сжали мою ладонь.

Я посмотрела на Трекса, ожидая встретить его взгляд, но его глаза оставались закрытыми. Его голова покоилась на руке, лицо казалось расслабленным. Я устроилась поудобнее на матрасе, опустив голову на перьевую подушку и уставившись в поп-корн потолок[14]. По дороге из «МакКормака» мы почти не разговаривали, Трексу пришлось дважды остановиться, когда меня одолевали сухие спазмы. Он отнёс меня на руках в мой номер, раздобыл крекеры и убедился, что я их съела, а затем спросил, можно ли ему посидеть в кресле, пока я буду спать.

Я повернула голову, глядя на часы. Хоть я проспала всего четыре часа, я чувствовала себя отдохнувшей. Снова повернув голову, я заметила, что Трекс проснулся.

— Хей, — сказал он, сонно потирая лицо и глаза и сжав мою руку. — Сколько времени?

— Начало шестого.

— Наверное, такой отдых тебе кажется долгим, — улыбнулся он.

— Ага, — согласилась я, усевшись на кровати. — Не хочу слишком уж сбивать свой график. Мне, наверное, стоит снова лечь ближе к десяти.

— Скорее всего, к тому времени ты снова выдохнешься, учитывая твоё состояние.

— Ты у нас эксперт по беременности, что ли? — приподняла я бровь.

— Знаю основы, хоть опыта у меня и нет.

— Мне нужна эта работа, Трекс, — нахмурилась я. — Ставрос — хороший человек, но он владелец бизнеса. Мне нужно больше времени, чтобы доказать ему, что я ценный сотрудник, и что есть смысл ждать, когда я вернусь к работе после… — я красноречиво посмотрела на свой живот.

— Я ничего ему не скажу, — тут же заверил меня Трекс. — Можешь довериться мне, Дарби. Уверяю тебя, — сказал он, переплетя наши пальцы.

Я высвободила руку и принялась ковырять ногти, разглядывая заусенцы на большом пальце.

— Ты мне нравишься, но отношения — вещь очень сложная.

— Ты права, сложности — не мой конёк, — кивнул он.

Я сглотнула, испытывая странную признательность за ноющую боль в груди. Узнай я это позже, мне было бы значительно хуже.

— Глядя на то, как ты спишь, я всё думал, почему тот факт, что ты ждёшь ребёнка от кого-то другого, ничего для меня не меняет. Странно, но я не могу выкинуть тебя из головы.

— Мне кажется, будет лучше, если я буду одна. Глупо кидаться из одних отношений в другие. К тому же, мы толком не знаем друг друга.

— Ну, так узнай меня. И позволь получше узнать тебя. Мы не случайно оба оказались здесь.

— Ты, никак, веру обрёл, Трекслер? — выгнула я бровь.

— Нет, — помотал он головой. — Я обрёл тебя.

Я почувствовала, как щёки залил румянец, и ткнула в них пальцем.

— Вот видишь? Я не хочу быть краснеющей, витающей в облаках, глупенькой девочкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

РЎРёРґСЏ РІ день своей свадьбы РІ крошечной ванной РІ техасской церквушке Рё держа положительный тест РЅР° беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения РѕРЅР° РЅРµ принимала Р·Р° СЃРІРѕСЋ жизнь, выйти замуж Р·Р° ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. РћРЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ могла постоять Р·Р° себя, РЅРѕ защита своего ребенка — РґСЂСѓРіРѕРµ дело. РЎ остатками наличных РІ кармане РѕРЅР° сбегает РѕС' прошлой жизни Рё РЅР° автобусе отправляется РІ самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби СЃ ее прекрасной улыбкой оказывается Р·Р° стойкой регистрации РІ отеле Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ. Эта жизнь РЅРµ роскошна, РЅРѕ теперь РѕРЅР° Рё ее ребенок — РІСЃРµ, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал РІ самых опасных, коррумпированных местах Рё горячих точках. Теперь Сѓ него наконец есть шанс вернуться РІ место, РіРґРµ РѕРЅ РІ последний раз чувствовал себя РІ безопасности — Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ, штат Колорадо, — чтобы начать работать РЅР° сверхсекретном военном комплексе, скрытом РІ недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, РєРѕРіРґР° Трекс заходит РІ гостиницу, Дарби понимает, что СЃ РЅРёРј лучше РЅРµ связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену