Клара вряд ли видела куда стреляла, потому что цели были скрыты зарослями, однако её стрельба прижала противников к земле, дав ему перезарядится.
— Молодец!
Выставившись с другой стороны вагонетки, Клайд уложил еще двоих, попробовавших сунуться поближе. Остальные, поняв, что их уже вполовину меньше, отстреливаясь кинулись вниз, пытаясь укрыться среди домов. Прибежав к невесте, Клайд забрал у нее оружие и перезарядил.
— Теперь смотри — мы идем следом за ними. Ты держишься у меня за спиной и если начинается стрельба — прячешься. Если видишь что в меня кто-то стреляет — стреляй в его сторону. Только не подстрели кого-нибудь из ребят.
— Ладно. Если я буду сомневаться стоит в него стрелять — спросить тебя?
— Да. Лучше сперва спроси…
В городе царил разгром. Он и до этого не выглядел цветущим местом, но теперь разрушения приняли глобальные масштабы. В центре, пожар от салуна перекинулся на остальные здания, так что шансы уцелеть там были только у торчавшего посреди площади эшафота, который основатели города сложили из камня. Учитывая, что все остальное, включая церковь и ратушу, было деревянным, это наводило на мысли о том месте которое эшафот занимал в жизни горожан.
Те дома которые не горели, были основательно посечены пулями. Типичный гместный дом представлял из себя каркас из брусьев обшитый деревянными планками, так что винтовочный выстрел мог, при удачном стечении обстоятельств, прошить навылет полулицы.
Где-то слева заработал пулемет. Клайд, уже успевший сделать неутешительные выводы о надежности местных строений, рухнул на землю. Судя по посыпавшимся на голову щепкам — не зря.
— Деккер! Это я! Не зацепи!
— Ты что здесь делаешь!?
— Уиггер! Он и его люди убежали от нас в вашу сторону…
— Не понял? Уиггер убежал от вас? Вы где его нашли вообще?
— Долго рассказывать… Просто имей ввиду — он с своей шайкой тоже тут…
В стене над его головой с грохотом образовалось несколько дыр.
— Твою мать! Они в доме! Прямо возле меня!
— Не сметь стрелять в моего котика! — Клара, прятавшаяся за углом соседнего строения пальнула в ответ, — Уроды!
Из дома выскочило несколько человек, которые, петляя и отстреливаясь побежали в глубь застройки. Клайд выстрелил им в след несколько раз и, возможно, даже попал.
— Я видел Уиггера! Уходит гад! — выскочив из укрытия, Деккер рванул через улицу.
— Осторожно! Назад! — раздался откуда-то сверху и сбоку крик Инспектора.
Вдалеке щелкнул выстрел, и Деккер упал покатившись в пыли. Клайд, паля наугад, заволок его в укрытие.
— Блядство! Нога! У тебя есть чистый платок..?
— Спокойно. Сейчас перевяжу…
Достав носовой платок, Клайд наложил ему импровизированную повязку. Деккер, цепляясь за стену встал.
— Ты куда?
— За Уиггером. Он тоже в ногу стреляный, так что мы с ним на равных.
— Сиди. Я его сам достану…
— Нет — «дружище Санни» мой. Помоги лучше Инспектору выкурить Загребжемского с остатками его людей из укрытия. Проклятье! И правда меткий гад… Наверняка он меня достал!
— А где Томпсон?
— Пошел за сенатором. Тот пытался прорваться к машинам.
— Ясно. Ладно — осторожнее там.
— Ты тоже. Клара, я так понял, с тобой?
— Да. Не смог отговорить.
— Береги её…
Хромая, Деккер добрался до угла, выглянув убедился что все чисто и скрылся из виду. Проводив его взглядом Клайд дозарядил дробовик и огляделся. Ветер переменился и теперь улицу затягивало дымом от пожара. Поняв, что может тут долго блуждать, он решил позвать Инспектора.
— Серго! Вы где?
— Ты выдаешь наше расположение… — голос шел с крыши соседнего дома, — Расклад и так не в нашу пользу — сейчас, под прикрытием дыма, они наверняка попробуют прорваться…
— Что вы предлагаете?
— Они будут либо атаковать, либо отступать. Думаю — атаковать, потому что до леса им не добежать. Перестреляем. Так что соблюдаем тишину и меняем позицию…
— Сейчас… Надо забрать Клару.
— Вот почему я и был против…
Убедившись, что дым заволок улицу достаточно плотно, Клайд кинулся туда где оставил невесту. На прежнем месте её не оказалось. Ругнувшись сквозь зубы он перехватил дробовик поудобнее и начал пробираться по задам улицы в том направлении куда она могла уйти. Резко сменившийся ветер унес дым. «Клайд!!!» — обернувшись на крик, Клайд увидел Загребжемского и пару его людей, которые держали Клару. Проклиная все на свете, он огляделся и заметил Инспектора который что-то ему показывал. Точно значения жестов Клайд не понял, но догадался, что тот советует зайти к ним с тыла.
— Итак, джентельмены… — Загребжемский вышел на середину улицы, положив ладони на револьверы, — Предлагаю решить нашу проблему, как в старые добрые времена.
— К которым вы не имеете никакого отношения…
Спрыгнув с крыши, Инспектор прислонил винтовку к крыльцу и держа револьвер на виду вышел навстречу. Загребжемский удовлетворенно кивнул и повертел головой.
— Где ваш друг? Пусть тоже покажется.
— Я не знаю, где он.
— Не врите — я слышал как вы перекрикивались.