— Ну… К делу подходит основательно, в морском деле понимает… С такелажными работами, опять — таки, вишь как управляется… Рожа, кстати, страшная — для Боцмана это плюс. А этого… «Обмылка»… Да приставим к делу какому. Гальюны драить к примеру… Федор смышленый — его на повышение отправлю. А этот пусть вместо него со шваброй пляшет.
— Это ладно — мне он зачем?
— Пусть посмотрит как профессионал работает. Глядишь научится чему…
— Спасибо за столь лестный отзыв о моих талантах… — Старпом с довольной рожей раскланялся, — Ладно. ЭЙ ТЫ! ЛИШЕНЕЦ! Да — ты. Руки в ноги — жопу в горсть и за мной. Дело есть…
Обмылок молча плелся за Старпомом, периодически оглядываясь в поисках путей к отступлению. Несмотря на всю браваду при Бардье, он его боялся просто до усрачки. На улицах ему доводилось сталкиваться со всякими отморозками, но все они, когда угрожали убить или убивали, были в ярости. А Старпом тогда, в переулке, нажимая на курок был спокоен и даже весел. Это Обмылку очень не нравилось — про таких он только слышал. И только плохое.
Предаваясь этим размышлениям, он не заметил что Старпом остановился, со всего размаху впечатавшись ему в спину и, мало того, еще и умудрился чисто рефлекторно обнять за талию.
— Ты, я смотрю, продолжаешь меня грязно домогаться? — Старпом брезгливо оттолкнул его на полметра, — Ближе не подходи… Вад, в доброте граничащей с идиотизмом, решил дать тебе шанс быть полезным. Советую данный шанс не упускать потому, что это — единственная ниточка на которой висит твоя жалкая жизнь. Уловил?
— Ы… А… Аха! — Обмылок быстро закивал, преданно глядя Старпому в глаза.
— Чудесно… Членораздельную речь мы с тобой осваивать будем позже, а сейчас вопрос — с чего надо начинать, если хочешь что-то спереть?
— А что?
— Допустим — холодильник.
— Ну… Надо найти где они продаются, посмотреть как там все устроено… Какие замки, как там чего…
— Совершенно верно. Что странно… Ты мозг включил когда в носу ковырял?
— Да я как бы…
— Не надо портить блестящий ответ ненужными подробностями. — Старпом кивнул в сторону складского района, — Пошли…
— А почему туда? — недоуменно спросил осмелевший после похвалы Обмылок, — Может лучше в центре магазин поискать? Там и выбор больше…
— Как включил — так и выключил… Нам не бытовой холодильник нужен, а судовой.
— А!..
— Б! Я же сказал — без подробностей. Они все портят…
Старпом решительно зашагал в сторону складов.
Клерк устало вздохнул и печально посмотрел на Старпома. В его комнатке было душно, несмотря на распахнутые окна и трудящийся вентилятор, поэтому настойчивый визитер был совершенно не вовремя. Старпом, вальяжно развалившись в кресле, смотрел на него наоборот — с бодрой наглой полуулыбкой человека, который не уйдет пока не добьется того, чего хочет.
— Я вам еще раз повторяю, сеньоре… Я не могу продать вам этот холодильник. Это заказ сеньора Манна и он будет в ярости, если завтра его не получит… Я вообще не могу вам ничего продать — я просто проверяю накладные и руковожу отгрузкой. У нас склад. Тут лежат товары купленные и оплаченные в другом месте. У нас они просто хранятся до тех пор, пока их не заберут покупатели. Мамма-миа, ну что еще?
— Понимаю вашу проблему, милейший… — Старпом не спрашивая разрешения закурил, — Но я обошел уже два десятка складов и только у вас есть корабельный рефрижератор нужных мне размеров.
— Но почему вы ищите его на складах! Пойдите к поставщикам!
— Слишком долго ждать… Я привык решать вопросы быстро и просто.
— Но я ничем не могу вам помочь!
— Кое чем можете. Если я договорюсь с мистером Манном, чтобы он уступил мне свой рефрижератор, вы мне его отгрузите?
— О! Отличная идея! — клерк воспрянул духом, — Действительно — договоритесь с ним! Он может распоряжаться своим грузом, я — нет.
— Как мне найти мистера Манна?
— Ох! — промокнув лоб платком, клерк порылся в бумагах, — Это против правил, но вот его адрес. Теперь вы оставите меня в покое?
— С удовольствием. Только еще одна маленькая просьба — можно мне осмотреть этот рефрижератор?
— Зачем?!!
— Хочу убедится что он цел и комплектен. Зачем мне сломанный рефрижератор?
— Но вы же еще не договорились!
— Мне надо знать, стоит ли вообще договариваться. Вдруг он битый?
Клерк издал горестный стон и, высунувшись в окно, позвал одного из работников.
— Паоло, покажи сеньору грузовое место номер двести сорок три… У меня уже нет сил.
— Благодарю, — Старпом встал и ослепительно улыбнулся, — С вами исключительно приятно иметь дело…
— Угу…
Проводив его взглядом клерк достал из-под стола бутылку вина, отпил и пробормотал: «Фацибрутта…» Рабочий подвел Старпома и Обмылка к огромному ящику и выжидающе остановился. Старпом обошел ящик по кругу, внимательно оглядел клейма на упаковке, потом приглашающе махнул рукой.
— Открой.
— В смысле?
— Какой мне толк пялится на упаковку? Мне надо знать цело ли то, что внутри.
Вздохнув, рабочий поплелся за гвоздодером, а Старпом, позыркав по углам, нашел спрятанную кем-то пустую бутылку и всучил её Обмылку.
— На! Форбуржский знаешь?
— Нет.