— Не ваше дело… Мне надо выяснить кое-что до завтрашней операции, так что меня не ждите.
Старпом повернулся на пятках и быстро, но с достоинством, удалился. Капитан сурово посверлил взглядом его спину, потом посверлил таким же взглядом Барабашку, принесшую пиво. Но та ничего не поняла и, вручив ему бутылку, с радостным лицом принялась ждать дальнейших приказаний. Злиться и одновременно пить пиво у Капитана не получалось, поэтому он дал распоряжения насчет ужина и отпустил её с миром.
Возле огромной роскошной сорокаметровой яхты сеньора Манна остановился грузовик. Работники откинули борт и начали цеплять стоявший в кузове рефрижератор к стропам крана. Сам сеньор Манн наблюдал за их работой с борта. Внезапно раздавшееся: «Не с места! Полиция!» заставило его вздрогнуть. Старпом, размахивая удостоверением и демонстрируя кобуру с оружием, отогнал рабочих от машины и построил их в шеренгу. Марио, молча следуя за ним, зыркал на всех недобрым глазом и тоже демонстративно хватался за кобуру.
— Что здесь происходит?
— Сеньор Манн, я так полагаю? — Старпом махнул у него перед лицом удостоверением, — Антонио Ривальди. Полиция. Это ваш груз?
— Мой… Я не понимаю…
— Марио — зафиксируй: сеньор Манн подтвердил, что груз принадлежит ему.
Марио достал блокнот и, деловито кивая, что-то там чиркнул.
— Это ваши люди?
— Н-нет… Я нанял их для… — Манн растерянно заозирался, — Так что не так с моим грузом?
— Сейчас поймете… — зловеще пообещал Старпом, — Все лишние — вон отсюда! Шофер где? Сдайте ключи от машины и отойдите вон туда.
Рабочие не заставили долго себя уговаривать и быстренько смотались. Водитель грузовика отдал Марио ключи и отошел в указанное место. Старпом отодрал стенку упаковки, потом, взявшись за ручку двери рефрижератора, достал оружие. Марио тоже извлек из кобуры револьвер, и жестом приказал Манну и водителю пригнуться.
Посчитав до трех на пальцах, Старпом распахнул дверь и вломился внутрь. Из недр камеры послышались звуки тумаков, вылетела и булькнула в воду бутылка с мочой, а, следом, выпал закованный в наручники, ослепший после долгого сидения в темноте, растерянный и полностью охреневший Обмылок. Увидев над собой Марио, он хотел что-то сказать, но Старпом, спрыгнув сверху, дал ему по голове, за шкирку вздернул на ноги и припечатал лбом к борту машины.
— Карл Феркопф — вы арестованы! Марио — уведи задержанного…
— Кто это? — Манн, выбравшись из укрытия и все еще пригибаясь, подошел к Старпому, — И что он делал в моем рефрижераторе?
— Это я вас хочу спросить, как известный мошенник, вор и каторжник Феркопф, оказался в вашем грузе. Кстати — судя по фамилии, вы тоже форбуржец?
— Да. Но… Погодите! Вы думаете я к этому причастен? Да вы знаете, кто я вообще?!!
— Нет. Но я знаю, что мы уже полгода работаем над каналом переправки разыскиваемых преступников в другие страны.
— Вы же не хотите сказать, что я в этом замешан?
— Не хочу. Пока не хочу… — произнес Старпом с нажимом на слово «пока», — Но допрос Феркопфа и снятие отпечатков многое прояснит. Так что не расслабляйтесь…
— Не разговаривайте со мной в таком тоне! — Манн побагровел от ярости, — У меня очень влиятельные друзья!
— Надеюсь, они любят теплое шампанское, потому что мы конфискуем ваш груз до окончания следствия.
— Вы не имеете права! Один звонок и вас вышвырнут на улицу!
— Телефонная будка вон там…
Старпом ткнул пальцем в неопределенном направлении, холодно ухмыльнулся Манну в лицо и повернулся к водителю.
— Мы одолжим вашу машину для доставки вещественных доказательств. Скоро вернем.
Водитель ошалело кивнул. Ободряюще похлопав его по плечу, Старпом закрыл борт и помог запихнуть Обмылка в кабину. Потом он взял у Марио ключи от грузовика, сел за руль и они уехали оставив злого, красного как рак Манна и растерянно чешущего в затылке водителя на причале.
— А предупредить нельзя было!!!
— Еще раз голос на меня повысишь — ты труп…
— Не… Я не в том смысле…
Обмылок испуганно отодвинулся от крутящего баранку Старпома, насколько позволяла кабина.
— Просто могли бы сказать, какой план…
— Во первых — мне нужно, чтобы ты выглядел напуганным, растерянным и сбитым с толку. Он выглядел растерянным, Марио?
— О! Вполне! — Марио одобрительно кивнул, — Более чем!
— Во вторых — не было времени. Это была, по большей части, импровизация. А в третьих… В третьих так веселее.
— Ну здорово… — Обмылок потер скованным руками затылок, — А бить и бросать на бетон тоже: «Так веселее?»
— Ну да. Но кроме того — надо было сбить с толку Манна. Большинство людей теряются при виде насилия. Даже когда бьют не его, человек все равно чувствует себя не в своей тарелке, и готов согласится на что угодно, лишь бы ему позволили поскорее избавиться от этого зрелища. Капитан послал тебя учится — учись.
— Чему?
Вместо ответа Старпом ткнул себе за спину.
— А это что?
— Холодильник? — неуверенно озвучил очевидное Обмылок.
— Феноменальная наблюдательность. Ты думал, я все это затеял просто чтобы над тобой поиздеваться?
— Ну… Да.
— Нет, мой недалекий друг: издевательства — это работа. А я бесплатно не работаю.