Читаем К востоку от Эдема полностью

– До колледжа тебе еще этот год трубить и весь следующий, – сказал Кэл.

– Как будто сам не знаю.

– Слушай, а если засесть как следует, может, успеешь на будущее лето к вступительным экзаменам подготовиться?

Арон круто повернулся к брату:

– Нет, не успею.

– А я думаю, успеешь. Поговори с нашим директором. Наверняка и преподобный Рольф словечко замолвит.

– Я хочу отсюда уехать насовсем, – сказал Арон. – Не могу я больше слышать – Салатная башка, Салатная башка. Надоели мне их приставания.

– А как Абра?

– Абра умница, всегда сообразит, что правильно.

– А она не против, чтобы ты уехал? – осторожно спросил Кэл.

– Она сделает, как я захочу.

Кэл подумал и сказал:

– Знаешь что, я хочу попробовать зашибить деньгу. Если как следует возьмешься и сдашь экзамены на год раньше, я за колледж заплачу.

– Честно?

– Честно.

– Сейчас же поговорю с директором! – Арон ускорил шаг.

– Подожди! – позвал брата Кэл. – Если он пойдет навстречу, не говори ничего отцу, ладно?

– Почему же не сказать?

– Ну, ему приятнее будет, когда придешь и скажешь: вот, досрочно сдал.

– Не вижу разницы.

– Не видишь?

– Нет, – стоял на своем Арон. – По-моему, глупо скрывать.

Кэлу неудержимо хотелось крикнуть: «А я знаю, чем наша мать занимается! Хочешь, сам увидишь!» Чтобы братца до костей пробрало.

Перед самым звонком Кэл поймал в коридоре Абру:

– Слушай, что это с Ароном творится?

– А что с ним творится?

– Сама знаешь.

– В облаках витает, вот и все. Священника нашего работа, вот и все.

– Он тебя хоть домой-то провожает?

– А как же! Только я его все равно насквозь вижу. Ангелочек с крылышками.

– Он все еще из-за истории с салатом переживает.

– Да знаю, – сказала Абра. – Я уж по-всякому его успокаиваю. Но может, ему нравится – переживать.

– Как это – нравится?

– Так.

После ужина Кэл спросил у Адама:

– Папа, ты не будешь возражать, если я в пятницу поеду на ферму?

Адам повернулся к сыну:

– Зачем?

– Ну просто так, посмотреть.

– Арон тоже едет?

– Нет, я один хочу.

– Ну что ж, почему не съездить. Ли, ты не против?

– Не против. – Ли внимательно посмотрел на Кэла: – Что, на землю потянуло?

– Хочу попробовать хозяйством заняться, па, если, конечно, ты разрешишь.

– Мы же ферму в аренду сдали. Срок только через год с лишним кончится.

– А когда кончится – можно?

– А школа?

– Я ее как раз к тому времени окончу.

– Хорошо, там видно будет, – сказал Адам. – Может, еще в колледж надумаешь.

Когда Кэл направился к двери, Ли вышел за ним на крыльцо.

– Что ты затеваешь, если не секрет? – спросил Ли.

– Просто посмотреть хочется.

– Ладно, не хочешь говорить, не надо. – Ли вошел было в дом, но вдруг повернулся и позвал: – Кэл! – Тот остановился. – Ты чем-то встревожен, Кэл?

– Да нет, все в порядке.

– Я пять тысяч накопил… если тебе вдруг деньги понадобятся.

– Зачем мне могут деньги понадобиться?

– Мало ли зачем, – сказал Ли.

<p>3</p>

Уилл Гамильтон любил свою квадратную застекленную клетуху в гараже. Хотя его деловые интересы отнюдь не ограничивались сбытом автомобилей, другой конторы у него не было. Ему нравилось наблюдать, как работают люди и машины, а чтобы не мешал шум из гаража, он велел вставить в перегородки двойные стекла.

Он восседал в большом вращающемся кресле, обитом красной кожей, и почти всегда был вполне доволен жизнью. Когда кто-нибудь заговаривал о его брате Джо, который жил на Востоке и заколачивал большие деньги на рекламе, Уилл обязательно замечал, что он и сам не последняя спица в колесе и что вообще лучше быть первым парнем на деревне, чем незнамо кем в городе.

– До смерти боюсь большого города, – говорил он. – Мы же деревенщина. – Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным.

Кэл приехал к нему утром в субботу и, поймав недоуменный взгляд Уилла, напомнил:

– Я Кэл Траск.

– Ну да, конечно! Ты здорово вытянулся. С отцом приехал?

– Нет, один.

– Ну, присаживайся, присаживайся. Наверное, не куришь еще.

– Курю, иногда. Сигареты.

Уилл пододвинул Кэлу коробку «Мюратов». Тот открыл было крышку, но раздумал:

– Сейчас не хочется.

Уилл разглядывал смуглого юношу, сидящего перед ним. Парень ему понравился. Видно, не дурак, соображает что к чему.

– Мозгуешь, чем тебе заняться, так?

– Да, сэр. Вот окончу школу, может, за ферму возьмусь.

– Зряшное это дело, – сказал Уилл. – С земли не разбогатеешь. Сельскохозяйственный продукт прибыли не приносит. Перекупщик – вот кто наживается, а не фермер.

Уилл догадывался, что парень прощупывает его, и это тоже ему нравилось.

Наконец Кэл решился, но сперва спросил:

– Мистер Гамильтон, у вас ведь нет детей?

– Не обзавелся, о чем и сожалею. Больше всего об этом жалею… А почему ты интересуешься?

Кэл будто не слышал вопроса.

– Мне ваш совет нужен… – сказал он. – Подскажете?

Уилл весь загорелся от удовольствия.

– Охотно подскажу, если сумею. Выкладывай, что тебе нужно.

И тут Кэл пустил в ход простодушие и тем самым еще больше расположил к себе Уилла Гамильтона.

– Мне деньги нужны, много денег, и я хочу, чтобы вы научили меня, как их заработать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги