Читаем Ка: Дарр Дубраули в руинах Имра полностью

Первым упал супруг Улитки. Увидев это, Улитка закричала и рванулась туда, где он ударился о землю. Снова выстрел, и она закувыркалась в туче перьев и рухнула.

Дарр с криком ринулся к ним, но остановился – им уже ничем не поможешь, – но птенец метался там, где исчезла его мать, и кричал испуганно и жалобно. Дарр Дубраули принялся петлять и вертеться в воздухе так, словно за ним гнался Ястреб – невидимый Ястреб, от которого не уклониться, – попытался подтолкнуть птенца в сторону деревьев, но малыш не услышал и не понял его.

Третий выстрел сбил птенца, ранил, но не убил, так что он приземлился рядом со скрадком.

Дарр Дубраули почуял, куда сейчас смотрят охотники – в сторону леса и гнезд, – пролетел низко над землей и скрылся в ранней листве Тополя. Оттуда он смог заглянуть в скрадок и разглядеть охотника – единственного охотника.

Доктор Гергесгеймер забросил ружье на плечо, выбрался из скрадка и подошел к добыче. Улитка и ее супруг не шевелились; он бросил на каждую Ворону короткий взгляд и пнул ногой. Но молодая самка поднялась и неуклюже заковыляла в сторону. Дарр Дубраули понял, что он ее сейчас прикончит, и заколебался, не должен ли он напасть на охотника, отвлечь его, чтобы тот убил его вместо птенца. Но доктор Гергесгеймер опустился на одно колено, положил ружье на землю и поднял птицу на руки. Некоторое время он рассматривал дочь Улитки. Теперь Вороны осыпа́ли его издалека ругательствами, и Дарр Дубраули тоже. Доктор Гергесгеймер аккуратно сложил крылья птенца, прижал их к телу, а потом положил дочь Улитки в большой боковой карман плаща. Затем он поднял ружье и пошел широкими шагами в сторону дороги, которая виднелась неподалеку, а следом летели проклятья Ворон.

Похороны Улитки и ее супруга в тот день прошли коротко, и мало кто на них явился: в эту пору года Вороны отдают долг жизни, а не смерти. Дарр Дубраули громко плакал по своей госпоже и ее супругу и ощутил ярость, какой не испытывал никогда прежде. Он познал Жалость. Он познал Чудо. Он узнал жизнь после смерти. Но это было чувство, которого не знала ни одна Ворона, – насколько она может судить о чувствах других Ворон. Теперь Дарр Дубраули знал жажду Мести. Он хотел отомстить и знал кому. И он положит на то все свои силы. Он еще должен научиться жить с этой холодной решимостью, узнать ее требования – но он узнает. Узнает, что мести иногда приходится долго ждать, что, даже если ее свершить, она ничего не даст и все это вовсе не важно.


Об оставшихся птенцах Улитки нужно было позаботиться, и Дарр так и поступил: сотни или тысячи собственных детей за прошедшие века научили его, что и как делать, помогли играть роли обоих родителей. Когда все трое смогли жить самостоятельно – двое самцов и одна самка, отныне и навсегда под угрозой, – он отправился в путь. Сперва облетел только круг известных ему Ворон, тревожных, взвинченных Ворон местной стаи, которую истреблял доктор Гергесгеймер. А когда убедился, что они его поняли и согласились, – насколько можно в этом убедиться, потому что Вороны (как и Люди) могут слушать, кивать и проявлять отвагу, когда опасность далеко, – он покинул стаю и улетел на подень, в другие края, к другим Воронам.

За множество своих жизней Дарр Дубраули научился общаться с чужими Воронами так, чтобы его не забили толпой насмерть, научился подхватывать чужие обычаи и слова. У него не было собственного дома, поэтому он всюду был немного дома. Всегда осторожно проявлял уважение к сильным и подозрительным, всегда спал и питался на вежливом, но не враждебном расстоянии. И когда возникала такая возможность, говорил. Этим он и занимался в путешествии – говорил, когда его готовы были слушать.

О манках. О ружьях, о том, как охотники прячутся в скрадках. А вы что знаете? – спрашивал он этих Ворон. Что можете рассказать? Как прячетесь от охотников с ружьями? Как объясняете молодым, что кричать, как Ворона, может вовсе не Ворона? Об этом они говорили по вечерам, вопросы и ответы передавали от группы к группе, поднимая такой гвалт, что Люди его слышали за милю вокруг. Лучше держаться подальше, говорили одни Вороны, спрячешься – выживешь, им ведь нужно тебя видеть, чтобы убить. Да, если спрячешься, на время окажешься в безопасности, отвечал Дарр Дубраули, но что, если собраться вместе, напасть? Нет-нет! Если Вороны выследят охотников и набросятся на них, их только быстрей перестреляют! Не обязательно, говорил Дарр Дубраули. Большая группа Ворон может одолеть нескольких охотников, если подберется поближе, так близко, что ружья не смогут на них навести: так ведь можно и друг друга подстрелить! Полетим на них, словно они Ястребы или Ласки, отыщем их в скрадках и всыплем от всей души, чтоб одурели от криков, испортим их день, украдем еду, заклюем все вместе, как любую другую угрозу, – и они сдадутся. Возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги