Читаем Каббала для начинающих полностью

Тогда Рабби Шимон сказал: «В книге мудрости царя Соломона сказано так: “Есть три признака в человеке: признаком проступка является желчность, признаком глупости – многословие, а признаком невежества – самовосхваление”».

– Зоар, Балак 11:163

Глава 7

Методология каббалы

Возьмем как пример человека, который любит женщину, а она живет на улице кожевников-дубильщиков. Если бы она не жила там, он не пошел бы в это место никогда, но, поскольку она там, улица эта подобна для него улице, где сконцентрированы все самые благоухающие ароматы в мире. Так же и здесь: «Если они будут пребывать в стране врагов своих», то есть на улице кожевников-дубильщиков, «Я не отвернусь от них и не отвергну их», ради невесты их, [Шхины], возлюбленной души Моей, которая находится там.

– Зоар, Бехукотай 58–59

Благодаря науке и технологиям появляются современные, сложные методологические модели сбора и анализа информации. Однако, чем глубже продвигается научная мысль, тем дальше ее методология уводит исследования в сторону от поставленной цели. Мы достигли точки, когда терминология ученых непонятна не только простым людям, но порой и специалистам из смежных областей. Ученый-философ прошлого поколения, который рассматривал изучаемую область как неотъемлемую часть единой системы Вселенной, уступил место специалисту нашего времени, который ограничивает свое поле зрения изучением одного уголка физического мира в надежде постичь все его тайны. Но надежда эта тщетна, как учит каббала, так как ученый ищет причины изучаемых им явлений в физическом мире – «мире следствия». Истинные причины скрыты в мире метафизическом. И тем не менее научная методология, претендуя на объективность, предложила ряд гипотез, которые разоблачают ложь, и главная из этих гипотез гласит, что во Вселенной царит строгий порядок, основанный на причинно-следственном законе. Ни одно из этих положений, на которых зиждется наука, нельзя подтвердить, не прибегая к знанию о высших, духовных формах существования.

Ограничение научного метода заключается в том, что он не позволяет генерировать новые идеи. Лауреат Нобелевской премии по физике Макс Планк писал: «Пионер науки, который на ощупь отправляется на поиски неизведанного, должен обладать живым воображением и интуицией, поскольку новые идеи порождаются не дедукцией, а художественным творческим воображением».

Без такого субъективного элемента, как воображение, наука не может достичь своих целей. Но как наука может оставаться «научной», если будет полагаться на мотивацию, которая по определению «ненаучна»?

Возможно, подобная постановка вопроса не совсем справедлива – мы слишком склонны классифицировать идеи и принципы, забывая, что наши классификации выбраны произвольно. Мы считаем, что наука занимается знанием, как следует из этимологии слова, а религия и философия – истиной и смыслом. В реальности все не так банально, между ними нет такой четкой границы: и наука, и религия стремятся достичь гармоничного баланса между знанием и истиной. Мудрецы называли этот баланс мудростью – «способностью видеть последствия действий».

Поиск мудрости начинается с вопроса: «Как я могу познать?» Создается впечатление, что именно в этом вопросе пути науки и религии расходятся. Исходя из этого, многие современные мыслители приходят к мнению, что прогресс в науке является прямым следствием упадка религии как реальной силы в мире. Каббалистическое толкование истории ставит под сомнение это убеждение на том основании, что предполагаемое разделение между знанием и верой, а также подразумеваемое превосходство первого над вторым абсолютно ложны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика