Читаем Каббала. Почему зло побеждает, а добро нет. И в чем тогда смысл жизни? полностью

Ребенок, которому недостает доверия, уверенности, будет жестоким, буйным. Он будет очень несчастен, он всегда будет провоцировать нас, искать внешней обратной реакции. Он не будет находить смысла, чувства удовлетворения, ценности внутри себя. Доверие и уверенность – это то, что мы можем получить от общества.


Регина, разумеется, читала обо всем этом и была согласна, но только не знала, как это сделать. Она при всяком удобном случае старалась дать другому человеку уверенность в виде простого комплимента или похвалы. Даже мужчинам, которых стеснялась, она всегда старалась сказать теплые и добрые слова. Так делать ее научила бабушка. Вот только беда – она делала это как-то неловко, неуклюже. Многие смеялись.

Отсутствие одиночества

В подавляющем большинстве люди более счастливы, если они находятся с другими людьми, чем когда они в одиночестве.

Разнообразие

Разнообразие идей и влияний помогает нам сохранять положительный настрой. Чтобы жить полноценной жизнью, нам нужно больше идей, больше опыта, больше впечатлений.

Подведем итог: нам нужны теплые, доверительные отношения с другими людьми. Нам требуется общение с ними, их мысленная поддержка и чувственная помощь. Мы нуждаемся в хорошей оценке с их стороны, мы ждем от них благодарности за то, что мы делаем. Это дает нам чувство уверенности. Кроме того, нам важно разнообразие идей, мнений, влияний и опыта постижения мира. Мы ценим принадлежность к позитивной группе. Именно в коллективе возможна взаимопомощь – действие, от которого мы часто получаем огромное удовольствие. И самое простое: в обществе мы гарантируем себе отсутствие одиночества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика