Читаем Каган русов полностью

- А сколько у тебя Белых Волков? – спросил Святослав.

- Восемьсот, - коротко бросил Вадим.

- Тебе придется их остановить, - спокойно проговорил каган. – Даже ценой своей жизни.

- Мертвые сраму не имут? - усмехнулся воевода.

- Ты все сказал сам, - холодно отозвался Святослав. – Твое время пришло, Вадим.

Князь Вратислав невольно вздрогнул, бросив взгляд на дальний холм, с которого стекала черная лавина. Тысячи акритов неслись на резвых конях в сторону русов, а встретить их было практически некому. Вратислав уже потерял половину своих мечников. Под рукой у воеводы Юрия оставалось и того меньше. Люди выбились из сил, отбивая атаки клибанофоров, упрямо стремившихся вперед. А тысячи свежих акритов это слишком много для горстки русов, чудом уцелевшим в кровопролитной бойне. Клибанофоры, которых полегло никак не меньше чем русов, поспешно отходили назад, освобождая место атакующему Варде Склиру.

- Неужели сам император ведет? – удивился боярин Ставр, разглядывая всадника с перьями на шлеме.

- Это вряд ли, - усмехнулся боярин Юрий, опуская к ноге окровавленный меч.

- Надо уходить, - вздохнул воевода Фрелав. – Мы и так сделали больше, чем смогли. Их вшестеро больше чем нас. Они свежие, а мы уже из седел падаем от усталости.

- Я не уйду, - холодно сказал Юрий. – Иначе они с ходу сомнут фалангу, не дав копейщикам перестроиться.

- Выходит, умереть нам предлагаешь, боярин? – криво усмехнулся Фрелав.

- Выходит так, - кивнул Юрий.

- Мертвые сраму не имут, - крикнул князь Вратислав приунывшим мечникам. – Вперед внуки Кия и да поможет нам Бог.

Варда Склир был удивлен, что при виде его акритов русы не только не поворотили коней, но и бросились в бессмысленную атаку. Дабы не утонуть в кровавом половодье, Склир придержал коня. В исходе своей атаки он не сомневался, а потому незачем было рисковать головой. Акриты разгоряченными коршунами пали на добычу. Казалось еще мгновение и они растопчут горстку русов, осмелившихся бросить вызов империи. Но мгновение миновало, и вместо победных криков Варда Склир вдруг услышал чужое мощное:

- У Ра!

- Белые Волки! – в ужасе крикнул далеко не робкий патрикий Алакас, крещеный печенег, уже почти двадцать лет верой и правдой служивший империи.

Стая закованных в сталь Волков вынырнула словно из-под земли. Коршуны сыпанули врассыпную, оставив старого полководца наедине с оскаленной пастью. К счастью, удар направленный в голову Склира успел перехватить патрикий Алакас. И, кажется, поплатился за это жизнью. Но Варде уже было не до храброго печенега. Потеряв роскошные перья вместе с шлемом, он поспешно выходил из боя. А проще говоря бежал, вводя в смущение своих нерасторопных телохранителей. Сеча за спиной Варды Склира еще продолжалась, но он за время скачки ни разу не обернулся, чтобы увидеть результаты своей атаки, обещавший быть победоносной. Опомнился он только на холме. Но то, что он увидел, переполнило его сердце горечью. Не все акриты бежали с поля боя вслед за своим предводителем, большинство их них продолжало сражаться с русами. Однако, Варда Склир был слишком опытным полководцем, чтобы не понять очевидного: ромеям не удалось сломить русов и поле битвы остается за ними.

- Трубите отбой, - повернулся Склир к трубачам, в растерянности застывшим поблизости.

Ромейское войско отступило за крепкие стены Аркадиополя, русы, постояв некоторое время на поле битвы тоже отошли в свой укрепленный лагерь. К вечеру окончательно стал ясен масштаб потерь, понесенных империей в этой страшной битве. Только убитыми ромеи потеряли шестьдесят тысяч человек. Если добавить к ним раненных и разбежавшихся, то византийское войско сократилось наполовину. Пал на поле брани и храбрый скопец патрикий Петр, зарубленный, если верить слухам, угорским ганом Курсаном. Под рукой у патрикия Варды Склира осталось восемьдесят тысяч человек. Русы, судя по всему, тоже потеряли немало, но поле битвы осталось за ними и боевой дух их был достаточно высок. Чего никак нельзя сказать о ромеях. Патрикии Константин и Василий, обсудив ход битвы с Вардой Склиром, отправили к императору гонца с донесением. Надо полагать, это письмо с достаточно честным описанием битвы и ее итогов не слишком обрадует императора Иоанна. Под рукой у кагана Святослава оставалось не менее сорока тысяч испытанных бойцов, способных дойти до Константинополя. Правда, Варда Склир сомневался, что каган русов рискнет оставить за спиной город Аркадиополь, под завязку набитый воинами.

- Думаю, свой долг перед империей мы выполнили, - спокойно сказал лучший полководец империи. – Мы хоть и потеряли половину своего войска, но сумели измотать противника. У Святослава теперь не хватит сил, чтобы взять штурмом Константинополь.

- Зато он вполне способен разорить всю округу и нанести империи невосполнимый урон, - мрачно дополнил Варду Склира патрикий Василий Неф.

- Я бы предложил варварам плату, - пожал плечами Варда Склир. – Вряд ли империя от этого обеднеет, зато мы избавим людей от кровавого кошмара. Язычники не будут церемониться на наших землях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия