Читаем Кай из рода красных драконов 2 (СИ) полностью

— Я понимаю тебя, Кай, — кивнул Нёкёр. — Главное, чтобы люди выжили. Своих они отыщут потом.

— Верно, — согласился я. — И вот ещё. Не ведите их туда, где сегодня собирались ночевать. Раскидайте по другим аилам. Думаю, есть тут ещё ваши.

Охотники сдержанно заулыбались: конечно, жили здесь и другие люди волчьего рода. Не так уж далеко город от гор.

— Идите, — я кивнул на дверь. — Пусть останется только Нёкёр. Он догонит вас позже.

Один из охотников взял за плечо старика, другой поднял мальчика. И оба они выскользнули из аила и растворились в ночи.

Я — воин из рода барса, — сказал я Нёкёру. — Глава моего рода, Ичин, сейчас собирает волков и барсов, чтобы биться с захватчиками. С ним и глава волков, Майман. Но говорить об этом никому не надо. Здесь мне нужно сойти за мальчишку-зайца.

Охотник серьёзно кивнул и приложил раскрытую ладонь к груди.

— Прими мою благодарность, — сказал он. — Дать мне тебе нечего, но всё моё — твоё. Когда бы ты ни пришёл в мой аил, тебя ждут еда и ночлег. Я пойду с тобой, куда скажешь, сделаю всё, что скажешь. Так же и братья мои.

— Хорошо, — сказал я. — Твоя помощь нужна мне прямо сейчас. Мы видели аил, где вы собираетесь ночевать. Пусть всю следующую луну там будет связной. Может случиться так, что придёт мой друг, — я указал на Бурку, — и принесёт от меня письмо или знак. И тогда ты должен вернуться в горы, забраться на гору, что у Пылающего перевала, и зажечь на её вершине большой костёр. К тебе придут воины, чтобы забрать письмо.

— Я понял тебя, Кай из рода барса. — Нёкёр наклонил голову. — Помни и ты: в городе есть те, кто носит обереги моего рода. Назови им моё имя — и тебе помогут. Но зови меня Куш, Нёкёр — имя для чужаков.

— Спасибо. — Я замялся. Не знал, что положено отвечать в таких случаях, но видел — охотник ждёт каких-то других, важных слов.

— Тенгри видит, — помог он мне. — Земля не родит дичь и ячмень для убийцы. Терий Верден захлебнётся в крови!

— Пусть он убирается к Эрлику, раз так чтит его! — рассмеялся я.


— Ну а мы куда? — спросил Бурка, когда охотник отправился догонять своих. — Неужели будем ночевать здесь?

Он поёжился и жалобно уставился на меня.

— Есть у меня один очень хороший вариант в плане ночёвки, — улыбнулся я с облегчением. Волк оклемался, раз спать захотел. А то ведь сам на себя не похож был. — Но сначала ты должен рассказать мне, почему так боишься колдунов и что за огонь горел у тебя в руке?

Глава 13


Другая магия


— Вообще ты — большой молодец, — похвалил я волколака. — Я видел, как тебе было страшно, но ты справился. А почему колдуны так пугают тебя? Никакие они не всесильные, ты же видел? А уж со спины наскочить да с зубами, как у тебя… — я ободряюще улыбнулся.

— Отец, — вздохнул Бурка. — Он никогда не мог принять мысль, что магия нас покинула. Он очень много учился по книгам, много путешествовал. Посещал и Вайгу — город колдунов…

Бурка остановился, прислушался, посмотрел на меня исподлобья. Потом и принюхался.

— Чуешь кого-то? — спросил я.

Он помотал головой:

— Кто-то прошёл мимо нас, один. Шаги мягкие, нетяжёлые. Запах несёт в сторону, но это не стражник. Нас не хватились ещё, но они хватятся. Обязательно.

— Не-а, не нас, — рассмеялся я тихонько. — Нас с тобою никто и не видел. В ссору на рынке нам удалось не влезть, а в лицо меня теперь мама родная не узнает. Шасти так расстаралась, что стражники смотрят как на плебея. Разве что рядом с трупами нас застукают, так что ты — бди. Место это плохое, но трупы пока не пахнут, а поговорить нам больше негде. На улице опаснее, а потому: договорим — и валим отсюда.

— Валим? — удивился Бурка и чихнул.

Для него, наверное, трупы уже сейчас пахли мертвечиной. Однако возражать волк не стал.

— Сваливаем, — пояснил я. — Уходим, значит. А пока — рассказывай. Далеко этот город колдунов? Как его?

— Вайга, — отозвался волк. — Две дюжины дней пути крылатому волку или дракону.

— Далековато, — удивился я.

Это ж откуда пёрли сюда найманы терия Вердена? Ведь не все они прилетели на драконах и крылатых волках, большинство пеших.

— Отец знал, что он нападёт, — опять вздохнул Бурка. — Он говорил, что терий Верден слишком похож на бешеную лисицу, чтобы не сунуться за перевал.

— Это терий Верден правит городом колдунов?

Бурка помотал головой:

— Нет, не он. Терий Верден — что-то вроде военного вождя, только он ещё и колдун. Терий — переходящий титул, а он хочет наследный. По крайней мере, так говорил отец. Он сказал: терий Верден делает всё, чтобы подняться вверх по лестнице власти, а для этого нужно захватить город Туле.

— А это ещё где? — я не смог скрыть полного обалдения.

Бурка был прямо каким-то сундуком с незнакомыми знаниями. Я провёл в этом мире уже почти пару недель, но впервые слышал и про город колдунов, и про второй город, Туле, чьё название будило во мне какие-то смутные воспоминания.

Почему я не слышал этих названий в военном лагере?

Ну, поначалу — ладно. Я был чужаком, большинство тем для разговоров объявлялись запретными. Но потом? Я же — свой, меня же на разведку отправили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика