— А почему — Эрлика, а не Тенгри? Она же птица, в небе летает? Белая и красивая.
— Лебеди живут на воде, — пояснил полусонный Игель. — Там они гнезда строят, выводят птенцов. Вода — мир Эрлика. Она только сверху отражает небо, а глубиной отражает подземный мир. Хороший шаман знает лебедя, как проводника в нижний мир, крылья лебединые на рубаху себе нашивает.
«Ишь ты, как, — подумал я. — А ведь и у нас гуси-лебеди в сказках помогают бабе-яге. Значит, и у нас они — птицы потустороннего мира?»
— А дальше? — дёрнул меня за рукав Бурка.
— Дальше — спать. Завтра дорасскажу.
Волколак вздохнул и тут же задышал ровно-ровно. Устал малой.
Я спал покойно. Не потому что прямо расслабился, а потому что рядом лежал Бурка. Я знал, что сон его иной, чем у меня, чуткий, звериный. Мы долго шли с ним вместе по горам и по лесу, я привык, что и во сне он меня охраняет.
Проснулся от рычания и возни. Луны не было, угли еле теплились, и я не понимал, что происходит.
Раздался крик, потом рычание, сдавленное, сквозь сжатые зубы. На полу заворочались — Бурка явно вцепился в кого-то тяжёлого.
Потом звякнул о камень очага нож. Я вскочил. И ещё куча народу вскочила.
Бросил на угли берёзовых веток, и только тогда разглядел. Ну и растащили кое-как волка и Байсура.
Парень был знатно потрёпан. Не ожидал, что Бурка готов драться не только кулаками, но и зубами.
Волк изодрал кожаную рубашку Байсура, добираясь до горла. И, не подоспей я, вцепился бы, загрыз на фиг.
— Он бешеный, бешеный… — шептал Байсур. Его трясло от ужаса.
— А не ты? — спросил я. — Это же ты кинулся с ножом. Кого убить хотел? Меня?
Лойчен поднял нож, внёс в круг света.
Отпираться было бессмысленно — ножей у нас не отобрали, и каждый сам обихаживал и украшал свой.
— Отродье росомахи, — выдавил Лойчен. — Ничего так нам старших назначили.
— Ты зачем сюда явился? — встряхнул я Байсура, уже догадываясь, что это Бурка долил ему сегодня в мозг кипящего масла, назвав меня воином. Это мальчишки ушки свои распустили, а парень, почти уже взрослый, — только сильнее возненавидел.
— Может, злой дух завладел его телом? — предположил Игель.
— Зависть им завладела, — не согласился я. И снова потряс хорошо помятого Буркой Байсура. — Думал, будешь самый старший — значит, самый сильный и самый крутой? А тут — я? Да, родной?
— Да-а! — зло выдохнул Байсур мне в лицо.
— Ну извини, я под тебя подстраиваться не нанимался. У тебя писька растёт, а у остальных — война. Я сюда сражаться пришёл.
— Мы же уже в плену! — выдохнул кто-то из темноты.
— Ну так зачем вы сюда припёрлись? — удивился я. — Ведь сами пришли?
— Да кто сам-то? — удивился Игель. — К нам прилетели в деревню и всех парней подходящих забрали.
— Всех? — переспросил я. — А чё ты один здесь?
— Я не знаю. Тех, что были старше, куда-то ещё увезли.
Игель своими словами открыл ящик Пандоры. Из полутьмы понеслось:
— А мне отец сказал, что иначе зимой с голода сдохнем. Ремесло наше — маленькое…
— Сказали, деревню сожгут, если не пойду…
— Отец сказал, что, может, тут я хотя бы живой останусь. Говорят, они детьми драконов своих кормят…
— Стоп! — сказал я. — И об этом сейчас поговорим. Но сначала решим, что делать с Байсуром.
— А чего с ним решать? — пожал плечами Лойчен. — Тут клятвы не спасут. Режь ему горло. Давай я тебе посвечу, чтобы не забрызгался.
Я покачал головой:
— Нельзя его убивать. Утром будут искать, кто зарезал.
— Мы не скажем! — загалдели пацаны.
— Наивные, — усмехнулся я. — Не скажете — повесят первого попавшегося.
— Как это? — удивился Лойчен. — А если не виноват?
— На войне — другие законы, — пояснил я. — Все видели — все виноваты. Всех не повесят, конечно, не для этого нас собирали. Но одного-двух для острастки — запросто.
— Так что, отпустить? Вот этого вот?!! — возмутился Бурка.
— Дай я его убью? — предложил Багай. — Или режь ты, а я завтра признаюсь!
— Не будем мы его убивать! — твёрдо сказал я и посмотрел Байсуру в глаза, где плясали неверные огоньки пламени. — Ты сам умрёшь. Завтра.
Интерлюдия
Седоволосый, но внешне очень молодой волчий всадник Йорд, оттолкнул нерасторопного воина и без доклада ввалился в большую, скромного убранства юрту главы волчьих всадников Найяда.
Казалось бы — откуда такой гонор у простого воина, чьё имя означало всего лишь «земля»? Ведь даже мать ему не открыла, кто эту землю засеял.
Только после тяжёлой раны Йорд узнал, что семя в него было влито непростое. Сам командир крылатых волков, потерявший в бою обоих законных сыновей, пришёл в юрту, где вповалку лежали раненые. Велел перенести Йорда, всего лишь старшего волчьей дюжины, в лекарню, которую пользовали колдуны.
И Йорд пошёл на поправку.
Там же пошло на поправку и самолюбие всадника. Особенно после того, как Найяд дал ему важное задание — обучить вражьих детей, чтобы они стали передовым отрядом в грядущей битве за огненный перевал.
И охране пора бы запомнить, что миссия Йорда — особенная.