Эван Арден - 2,5 Ник Вульф хорошо известен в Чикаго или лучше сказать — скандально известен? Его знают не только как незаконнорожденного сына босса Чикагской мафии Ринальдо Моретти, но и как неудержимого ловеласа. В конце концов, он всегда, похоже, получает девушку, даже когда все вокруг пытаются устроить против него заговор. Он тусовщик, нигде не работает и всё свое время проводит, снимая цыпочек и ставя зарубки на спинке кровати. Он непревзойдённый дамский угодник... или настоящий бабник? Пока он не встречает ее, и пока она круто не меняет его жизнь.
Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература18+Шей Саваж
Кайфолов
Серия: Эван Арден - 2,5
Переводчик: Inna_Zulu
Редактор: Юлия Боринских
Вычитка: Jakarta, Ms.Lucifer
Художественное оформление: Ms.Lucifer
ГЛАВА 1
Между известностью и дурной славой существует большая разница.
Я положил руку на спинку диванчика. Симпатичная рыжеволосая красотка рядом со мной подняла глаза и кокетливо захлопала ресницами, склонив голову и взяв в ротик кончик соломинки. Она обхватила пальцами бокал, оставляя следы на запотевшем стекле. Я действительно не знал, сколько еще коктейлей «Лонг-Айленд айс ти» мне придется купить этой маленькой, без пяти минут, зарубке на спинке моей кровати, но то, как она посасывала во рту соломинку, заводило меня все сильней.
— Мне завтра рано вставать, милая, — сказал я с абсолютно идеальным и абсолютно поддельным британским акцентом. По привычке посмотрел на светящийся экран телефона, чтобы узнать время, но затем быстро вернул свой взгляд обратно на ее ярко-зеленые глаза. — Думаю, что пора оплатить счет и подумать о том, чтобы подняться в номер.
Ли, стоящий у другого конца бара, махнул рукой, показывая мне, что хочет выйти покурить в патио. Я слегка кивнул ему, но главным образом был сосредоточен на цыпочке, сидящей рядом со мной в кабинке, наблюдая как она потягивала свой напиток. Не уделять должного внимания девушке, с которой ты находишься вместе, – это верный способ быть отвергнутым, а я рассчитывал потрахаться.
Стоило только подумать о сомкнутых вокруг моего члена губках с розовой помадой, которые вместо этого сейчас посасывали коктейльную трубочку, и мое сердце забилось немного быстрее.
Прежде всего, единственной причиной, по которой я спокойно согласился разделить номер в отеле с Ли, было желание потрахаться – чувак был женат, и хотя он много болтал о том, что заводил интрижки, когда был вдали от семьи, но на самом деле никогда этого не делал. Ли был слишком предан. В противном случае я бы просто посещал вечеринки в рамках конференции, посвященной научно-фантастической тематике, проводимые в Роузмонте[1], и отправлялся домой, как только они завершались. Все действо происходило за пределами Чикаго, но я бы все равно вызвал такси или каким-нибудь другим способом вернулся домой, если мне не подвернулось бы шанса найти доступную киску.
Может быть, я кобель – не знаю.
Может, мне просто скучно.
Дело не в том, что я не уважал женщин – нет. Хотя от меня только этого и ждали, и я полагаю, что это именно то, когда дурная слава перевешивает известность. Похоже, все в Чикаго знали кто я, или, по крайней мере, довольно быстро это понимали. Я не какая-то там знаменитость – я не снимаюсь в кино. Я ни хрена не умею петь, и не играю на инструментах.
Ну, в смысле, на музыкальных.
— Ты уже прошел все процедуры, чтобы вылечиться от той ужасно заразной болезни, которую подхватил? — спросила Кимберли, улыбаясь мне с противоположной стороны столика. Один из друзей Ли, Крис, прикрыл рот, чтобы не засмеяться вслух.
— Что-о-о? — спросила меня сидящая рядом цыпочка, наклонив голову.
Никто так легко не обломает мне кайф.
— Ты слышала о птичьем гриппе?
— Да, конечно.
— Ну, когда я был в Азии с гуманитарной миссией, то посетил одну отдаленную ото всех городов маленькую деревушку. Меня предупреждали не делать этого, но я знал, что там страдают дети, и я не мог просто оставить их там гнить, так ведь?
Это была полная хрень, но ее глаза сказали мне, что она ее слопала.
— Там были ужасные условия, и хотя я привез им продукты, чистую воду и лекарства, этого было недостаточно. Итак, я отдал им все, что у меня было – и вся моя группа тоже. Конечно, мы поголодали пару дней, но они-то жили так все время.
— И ты из-за этого заболел? — спросила она, заморгав.
— Нет, но в последний день я так захотел пить, что пошел к ручью на окраине деревни. Я знал, что пить эту воду небезопасно, но ничего не мог с собой поделать. Заразился вирусом, похожим на птичий грипп, и оказался в больнице в Сингапуре, где провалялся месяц, прежде чем сняли карантин, и я смог, наконец, вернуться в Чи... Лондон.
Черт. Чуть не проговорился.
— О мой бог, это так ужасно!
— Едва выжил, — я позволил себе кончиком указательного пальца слегка задеть кожу ее шеи и почувствовал, как дернулось бедро девушки.
Кимберли закатила глаза, а Крис заржал.
— Врачи сказали, что меня спасла моя выносливость.
Еще больше глаз закатилось – и Ким, и на этот раз еще и Криса.
Цыпа рядом со мной просто засветилась от радости.
Так что, я все еще в деле.