Оливер нахмурился и вздохнул, потом достал из кармана пиджака носовой платок и вытер им нос. Харпер не говорила, что Люси импульсивная.
– Да, ты поцеловала меня, – произнес он. – Я назвал тебя красивой, и ты набросилась на меня.
Люси смутилась и густо покраснела.
– Да… Ну, ты тоже поцеловал меня, – сказала она.
А что он должен был сделать? Просто стоять столбом? Оливер не был пассивным человеком, он любил физические удовольствия.
– Примите мои извинения, мисс Кэмпбелл. В следующий раз, когда женщина поцелует меня, я вежливо подожду окончания поцелуя, а потом врежу ей.
Люси осторожно отступила еще на шаг, и он усмехнулся.
– Я не собираюсь тебя бить, – произнес Оливер, убирая носовой платок в карман. – Я никогда не поднимал руку на женщину, и я не собираюсь делать это сейчас. Мне хочется узнать вот что: почему ты не залепила мне пощечину по старинке? Ты врезала мне в нос кулаком, причем сильно.
Она на мгновение скривила розовые губы и едва заметно кивнула:
– Я занимаюсь кикбоксингом дважды в неделю. Мне жаль, что я ударила тебя. Это рефлекс. Я… испугалась.
– Ты испугалась? – Оливер усмехнулся, и у него снова заболел нос. – Как я мог тебя напугать, если ты сама задумала меня поцеловать?
– Неужели? – спросила Люси. – Разве ты не похвалил меня и не подошел ко мне вплотную?
Оливер не помнил этого, хотя вполне мог сделать то, о чем она говорила. Люси обладала над ним непонятной властью. Несмотря на свои лучшие намерения, он желал быть ближе к ней. Вовлечь ее в разговор, который разволновал бы ее и заставил краснеть. Он не раз задавался вопросом: что почувствует, когда их губы соприкоснутся и он прижмет Люси к себе? К сожалению, все произошло так быстро, что он едва успел этим насладиться.
Однако он не скажет ей об этом. Пусть Люси очаровала его, не надо забывать, что она мошенница. Она одурачила его сестру и тетушку. Он не сомневался, что рано или поздно она попытается соблазнить его, чтобы заставить отказаться от оспаривания завещания Элис в суде.
– Я не приезжал на эту вечеринку, чтобы увидеться с тобой и соблазнить тебя. Что поделаешь, если я такой очаровательный мужчина! Мне жаль, если ты решила, что я увлекся тобой.
Люси разомкнула губы. Потом плотно их сжала.
– Ты целовался не как равнодушный мужчина, – заметила она.
– Я не хотел показаться грубым.
Люси сжала кулаки и уперлась ими в узкие бедра.
– Значит, ты притворился из вежливости? – спросила она.
– Да. Конечно. – Он едва не съежился от высокомерных слов, слетевших с его губ. Обычно он ни с кем так не разговаривал, но Люси – особый случай. Ей надо знать, что она ничего от него не добьется.
Несколько секунд она вглядывалась в его лицо, потом покачала головой:
– Нет. Я тебе не верю. По-моему, излишнее высокомерие мешает тебе признать, что я тебе нравлюсь. Что ты вдруг захотел служанку, которая отобрала у тебя наследство.
Оливер пристально посмотрел на нее. Люси была хороша собой. Она привлекала его не только физически. Она завладела его мыслями. Он был озадачен.
– Мы почти не знаем друг друга, Люси. Я не понимаю, почему ты так уверена в себе и в том, что хорошо знаешь меня. Я докажу тебе, что ты ошибаешься.
Он сделал два шага в ее сторону. Люси не сдвинулась с места. Ему пришлось признать, что его впечатляет ее смелость. Она не поджала хвост и не убежала.
Хотя, судя по ее позе и стиснутым зубам, она явно хотела это сделать.
– Что ты делаешь? – Она уставилась на него большими карими глазами, в которых читалась неуверенность.
Ей казалось, что она раскроет его блеф и Оливер отступит. Но не тут-то было. Он собирался играть даже с проигрышными картами.
Оливер опустил голову и обхватил ее лицо руками. Наклонившись, он поцеловал ее в губы. Он хотел, чтобы этот поцелуй был нежным и сладким. Чтобы он мог доказать свою точку зрения. Оливер целовал многих женщин. Он считал, что Люси ничем не отличается от остальных.
Но их поцелуй оказался сродни удару электрическим током. Каждая клеточка его тела затрепетала, его сердце забилось чаще. Люси обмякла, обняла его руками за шею и поцеловала в ответ.
Он чувствовал, как с каждым вздохом ее грудь сильнее прижимается к его груди. Он ненавидел себя за нестерпимое желание ласкать Люси. Он был уверен, что его отец испытывал то же самое, прикасаясь к Кэндис.
Наконец Оливер отстранился от Люси, испытывая крайнее нежелание расставаться с ней. Он понял, что отныне все изменилось. Теперь ему было не просто любопытно, что за женщина очаровала его тетку. Он не просто играл в игру с соблазнением. Он хотел Люси. Сильнее, чем он хотел какую-нибудь женщину.
– Вот видишь? – сказал он, сделав еще шаг назад, чтобы успокоиться. Он изо всех сил старался сохранить нейтральное и невозмутимое выражение лица.
– Что я должна увидеть? – спросила Люси с мечтательным взглядом, ее лицо раскраснелось. Очевидно, она наслаждалась поцелуем так же сильно, как Оливер.
– Ты ошиблась. Этот поцелуй такой же, как первый. Честно говоря, он меня не разволновал. – Он не собирался позволять ей выиграть благодаря ее женским уловкам.