Подойдя к стойке, чтобы расплатиться, она вместе с деньгами протянула бармену фотографию Чарней.
— Эта девушка знакома вам, Тайрон? — спросила Клэр.
Бармен удивленно взглянул на нее: откуда она знает, как его зовут? Потом до него дошло, и он смущенно погладил серебряный значок с его именем, прикрепленный к рубашке.
— Я доктор Клэр Харт.
Бармен пожал протянутую ему руку и принялся рассматривать фото.
— Это та девушка, которую нашли в Си Пойнте? Здесь она выглядит получше, чем на снимках в газетах.
— Да, та самая — Чарней Сванепоэль. Она бывала здесь?
Тайрон посмотрел на трех мужчин, сидящих за столиком у входа, и молча кивнул.
— Заходила раз или два. Она была хорошенькая. В моём вкусе. Чудесные волосы. Выглядела как принцесса из сказки.
— Когда она была здесь последний раз?
— В минувшую пятницу, — неохотно ответил Тайрон.
— А с кем?
— Ни с кем. Одна. И рано ушла, тоже одна, — сказал бармен, не глядя в глаза Клэр.
— А почему вы об этом никому не сказали?
— Я не знал, что должен был это сделать.
Руки Клэр невольно сжались в кулаки. Она засунула их поглубже в карманы.
— Девушку убили. Неужели это вас не взволновало?
Бармен, переминаясь с одной ноги на другую, молчал. Клэр повернулась, вышла из бара и пошла полюбоваться яхтами, качающимися на волнах. На одной из них, голубой и отделанной красным деревом, проснулся и заурчал мотор. Вдруг рядом с Клэр возник бармен. Она с трудом сдержала злость.
— Она пошла в том же направлении, что и вы — к морю, — произнес Тайрон.
Клэр посмотрела прямо перед собой. Впереди тянулся широкий причал, далеко вдававшийся в море. По нему можно было добраться до всех судов, пришвартованных здесь.
— Как вы думаете — что она здесь делала? — спросила Клэр.
— Наверное, то же, что и вы. Смотрела на огни: красивое зрелище. — Зрелище действительно прекрасное. Огни переливаются в черной воде, как жемчужины. Вокруг — тишина, нарушаемая только жалобным стоном тюленя. Голубая яхта, грациозная, как солист балета, начала маневрировать вдоль набережной, взяв курс на канал, соединяющий гавань с открытым морем. — Какая красота, — вздохнул бармен.
Клэр тоже залюбовалась яхтой, ее элегантными обводами и такелажем.
— А кто еще был в баре в то время, когда туда зашла Чарней?
— Никого не было. Только эти трое парней, которых вы сегодня видели. Они всегда у нас торчат. Видно, это новое их пристанище. Впрочем, это их дело. Ведь они платят и дают хорошие чаевые. Эти ребята щедрее, чем многие владельцы яхт.
— Действительно никого, кроме них, не было?
— Насколько я помню, никого. Правда, в тот вечер я пришел чуть позже обычного. Везде были ужасные пробки. Может, до меня кто-то и был.
Они еще раз с восхищением проследили за маневрами яхты.
— Что вам нужно сделать, чтобы купить такую красавицу? — спросил бармен.
— Выиграть в лотерею целое состояние, — улыбнулась Клэр и вручила бармену свою визитную карточку. — Если вспомните еще что-то, связанное с Чарней, обязательно позвоните мне. Любая мелочь важна — звоните, не стесняйтесь.
Бармен положил карточку в карман.
— Спасибо. Впредь буду умнее.
Клэр пошла в порт и закончила вечер двумя бокалами вина и креветками. Возвращалась она к своей машине позже, чем рассчитывала. Вечерняя толпа к тому часу поредела. В баре отеля «Принц» было оживленно, но столики, стоящие на улице, убрали: вечер выдался холодным. Крепче прижав к себе сумку и зажав в ладони ключи от автомобиля, Клэр ускорила шаги. Она пристально всматривалась в темноту — никого поблизости не видно. Стряхнув напряжение, Клэр отперла дверь машины.
— Хелло, доктор Харт, — прозвучал ей в ухо свистящий шепот. Чьи-то пальцы, словно ледяные щупальцы, впились в ее локоть. Клэр с трудом заставила себя обернуться и взглянуть на мужчину, загородившего своим мощным корпусом проем автомобильной двери. — Я слышал, вы искали встречи со мной. Вот я перед вами. Думал, вы меня узнаете, — сказал он не без разочарования.
Клэр судорожно включила мозг. Мужчина стоял так близко, что она чувствовала жар его тела. Она взглянула ему в лицо, слегка освещенное отдаленным светом уличного фонаря. Лицо — знакомое. Мужчина немного повернулся, и Клэр увидела белые шрамы на его щеке.
— Келвин Лэндман, — прошептала она.
— Он самый, — улыбнулся мужчина. Углы его рта поползли вверх, шрамы сморщились, но глаза оставались холодными. — Я слышал, вы ищете звезду для вашего нового фильма.
Прошло несколько секунд, прежде чем Клэр вспомнила, что она раскинула сети — поговорила кое с кем, чтобы ее свели с Келвином Лэндманом.
— Я действительно хотела сделать интервью с вами. Выслушать вашу точку зрения. Узнать побольше о вашем бизнесе.
Келвин пожал плечами.
— Все очень просто. Немного импорта, немного экспорта. И немного наслаждения. Я, можно сказать, работаю в сфере услуг. Раз есть спрос, должно быть и предложение, не так ли? — сказал он с улыбкой. Мускулы на его шее напряглись.
— Вы были знакомы с Чарней Сванепоэль — девушкой, чье тело нашли в Си Пойнте? — спросила Клэр, проклиная себя за дрожащий голос.
— Нет. Что у меня могло быть общего с ней?