— Будет больше пользы для следствия, если я запишу наш разговор. Итак, расскажи мне о прошлой ночи.
Клинтон заерзал на стуле, словно из него торчали гвозди.
— Расскажи, как ты обнаружил ее и почему ты там оказался? — Тон Клэр был мягким, но Клинтон уловил в ее голосе стальные нотки.
— Я был на заливе Граафа и случайно увидел ее между скалами. Я читал в газетах, что вы участвуете в расследовании убийства другой девушки. Вот и решил, что лучше всего известить именно вас… Девушка лежала так мирно, спокойно. Луна светила. Я сначала не понял, что к чему. Просто любовался ей издали.
— В котором часу это было? — Клинтон замялся. — Постарайся вспомнить: это очень важно.
— Наверное, около половины девятого. Дождь к тому времени прекратился. Я пошел на залив, увидел девушку, вернулся домой и послал вам эсэмэску.
— Но я получила ее после одиннадцати. Почему ты сразу не сообщил если не мне, то кому-нибудь другому?
— Занят был. Других дел хватало, — пробормотал Клинтон.
— Кто-то еще был с тобой на заливе? — Клэр в упор смотрела на парня, не отводя взгляда с его лица. Он не выдержал и отвернулся.
— Нет, я был совершенно один.
— На заливе Граафа? В такой час?
— Ну и что? Пошел посмотреть на пейзаж и спокойно подумать в тишине, в одиночестве.
— Опасное место для прогулок в одиночку. И о чем же ты размышлял, Клинтон?
Повернувшись к Клэр, он в первый раз посмотрел ей в глаза.
— Сначала ни о чем особенном, а когда нашел эту девушку, все время думал о том, что сейчас она счастлива, потому что не знает никаких забот. — Клинтон потянулся было за стаканчиком с кока-колой, но его рука так дрожала, что он поставил его на стол, не сделав ни глотка.
— Ты что — ее знал? — удивилась Клэр.
— В ту ночь я ее не узнал. Но когда мы увидели ее фото в газете, моя мама вспомнила ее, — Клинтон оборвал себя на полуслове, сожалея, наверное, что проговорился.
— А откуда ее знала твоя мама?
— Я учился с ней в младших классах одной и той же средней школы. Наши матери были знакомы. Затем ее семья переехала в квартал Панорама. Они построили там дом. Потом умер мой отец. Мама снова вышла замуж, и мы переехали в Обсерваторию. В школе, где я сейчас учусь, мне платят стипендию: считают, что у меня есть музыкальные способности. — Клинтон замолчал, его дыхание участилось.
— Но когда ты увидел ее ночью, ты ее не узнал?
Клинтон отрицательно покачал головой и снова взял стаканчик с кока-колой. На сей раз его рука дрожала меньше. Он выглядел даже довольным, словно успешно перебрался через бурную реку. Клэр погладила его по руке и сказала ласково:
— Скажи, кто был с тобой. Это все равно всплывет.
— Рик, — взмахнул руками Клинтон, словно поймал это имя. — Он называет себя Риком.
— А кто такой — этот Рик? — так же ласково спросила Клэр.
— Рик-Прик, [1]— рассмеялся по-детски Клинтон, но в его смехе сквозило отвращение. Его бравада улетучилась, плечи поникли. Он сдался на милость Клэр. Она тут же вновь включила диктофон.
— И кто же он?
— В тот вечер я встретил его «У Лулу».
Клэр знала этот бар. Он находился в Си Пойнте, в самом сердце квартала красных фонарей, и там собирались мужчины-извращенцы, любители мальчиков. Хотя Клинтону уже семнадцать, при должном освещении он сойдет и за четырнадцатилетнего.
— Ну, Клинтон, выкладывай. Почему ты выгораживаешь этого типа?
— Хорошо, — согласился парень. На его лице сверкнула ярость, но через миг исчезла, уступив место наворачивающимся слезам. — Он был моим постоянным клиентом. Называл себя Риком, но однажды, когда я был у него дома, увидел случайно его удостоверение личности. Его настоящее имя — Луис да-Кунья.
— А чья была идея пойти на залив Граафа?
— Обычно я по-быстрому обслуживал его в его машине. Но в этот раз он настоял на том, чтобы мы пошли туда, — Клинтон говорил еле слышно. — Мне, конечно, идти туда не хотелось: жуткое место. Я там не был с прошлого года, после того как там напали на нескольких ребят.
— Но почему же ты все-таки согласился?
— Он предложил двойную цену, а мне нужны были деньги — хотя бы для того, чтобы добраться до дома. — Клэр дотронулась до нежной кожи на тыльной стороне его ладони. Он перевернул руку и схватил ее ладонь. Плечи его затряслись, он с трудом подавлял рыдания. Затем наклонился вперед и задрал штанину.
— Посмотрите!
Клэр увидела исколотую иглами вену на икре его ноги. Жуткая ритуальная татуировка шла до колена.
— Вот почему мне нужны деньги, — признался Клинтон. — Вот почему я часто иду на риск. Что взбрело в голову Рику, я не знаю. Может, мрачная атмосфера на заливе его особенно возбуждала? — Он замолчал.
— Ну же, — сказала Клэр, — выкладывай все до конца.
— Он захотел, чтобы я сделал ему минет, — сказал Клинтон, содрогаясь от воспоминания. — Я решил, что представлю себе, что это происходит не со мной, и смотрел по сторонам. Вот я и заметил ее лежащей там, у воды. Она казалась мне русалкой, и мне сразу же захотелось очутиться рядом с ней и забыть всю грязь, в которой я вывалялся, — парень прервался и отхлебнул из стаканчика. — Потом Рик кончил, швырнул мне деньги — даже больше, чем мы договаривались, и ушел.