Читаем Как часы полностью

— Никто. Просто несчастный случай, — ответила девушка, пытаясь нащупать здоровой рукой ручку автомобильной двери.

— Не надо волноваться, я не причиню вам никакого вреда, — успокаивала ее Клэр. — Сейчас поедем показаться врачам. — Уитни в изнеможении откинулась на спинку сиденья.

Они приехали в частный городской госпиталь. Клэр затормозила у подъезда для машин «скорой помощи» и чуть ли не на руках отнесла Уитни в приемный покой. Девушка решительно не отвечала ни на какие вопросы. Всю информацию сообщила дежурным Клэр. Она же и заполнила кучу бумаг. Наконец Уитни увезли на коляске, а Клэр осталась сидеть в холодной комнате. Ночная медсестра принесла ей чашку чая и сказала, что скоро появится доктор и подробно расскажет ей о состоянии ее дочери. Клэр не стала уточнять, кто есть кто, и с удовольствием пила тепловатый чай. Когда в приемный покой вышла женщина-врач, Клэр почти задремала.

— Здравствуйте. Я Эрика Септембер, — сказала доктор, пожимая руку Клэр. — Мы сделали ей перевязки и дали успокоительное.

Совсем юное создание, отметила про себя Клэр. Никогда не подумаешь, что она работает врачом на «скорой».

— У нее очень серьезные травмы, — продолжала Эрика. — Это групповое изнасилование. Но признаки улучшения есть. Думаю, что через несколько дней она пойдет на поправку. — Врач сделала паузу, ожидая, что Клэр расскажет, что произошло с девушкой. Но поскольку никаких комментариев не последовало, она продолжила: — Нужно собрать небольшой консилиум травматологов. Я договорилась об этом, назначила на завтра, на утро. Ну и конечно, надо известить полицию.

— Пусть это решит сама Уитни, — сказала Клэр. Эрика повернулась и пошла на свое рабочее место. — Можете зайти к ней, — бросила она через плечо. — Надеюсь, Уитни все же будет настаивать на том, чтобы эти изверги понесли наказание. Я с такими случаями сталкивалась неоднократно.

— А вдруг ее заразили СПИДом? — спросила Клэр, следуя за Эрикой по плохо освещенному коридору.

— На всякий случай мы ввели ей первую дозу лекарства. Но нужно еще сделать соответствующие анализы. В общем, долгая история. Даже когда она выпишется, должна будет регулярно приходить к нам. — Врач остановилась около массивной двери и посмотрела Клэр в глаза. — Судя по всему, ее насиловали долго и не вчера. Если вирус попал ей в кровь более 72 часов тому назад, то лекарства не помогут. — Открыв дверь, она пропустила Клэр вперед. Они вошли в процедурную. Уитни лежала на высокой кровати, свернувшись в клубочек, напоминающий эмбрион. На ней была белая больничная ночная рубашка.

— Уитни, — сказала Клэр, склонившись над ней, — это я, Клэр. Я привезла вас сюда.

Девушка ничего не ответила. Клэр дотронулась до ее руки, и она вздрогнула, словно прохладные пальцы Клэр были каленым железом, которым выжигают клеймо. Клэр тем не менее не отпустила ее руку, и девушка, кажется, успокоилась.

— Уитни, — прошептала она ей в ухо, — как вы себя чувствуете? Кто на вас напал?

— Никто не нападал, — хриплым голосом ответила Уитни, сжавшись в комок. — Это был несчастный случай — авария.

Клэр обратила внимание на выпирающую из-под рубашки худенькую лопатку девушки. С нее стекала какая-то желтоватая жидкость, оставлявшая пятна на накрахмаленной ткани.

— Что это такое? — спросила она Эрику, стоявшую по другую сторону койки.

— Сгоревшее масло. — Доктор выросла на ферме и была уверена, что на Уитни выжгли клеймо — в точности так же, как клеймил свой скот отец Эрики. — Кроме того, о ее руки и ноги тушили окурки, — добавила она.

Клэр почувствовала спазмы в желудке.

— Уитни, — сделала она еще одну попытку, — можем мы утром позвонить в полицию? — Уитни отрицательно покачала головой.

— А где живет твоя семья? Могу я позвонить твоей матери? — Реакция Уитни та же.

Доктор Септембер, взяв Клэр под руку, отвела ее к двери.

— Вы ничего от нее не добьетесь. С этими «несчастными случаями» я сталкиваюсь все чаще и чаще. Она никому ничего не сообщит. Ее запугали. Она боится, что, если заявит в полицию, насильник или насильники сделают то же самое с ее матерью или младшей сестрой. Или снова на нее нападут. Они так ей и сказали. Мы, конечно, отдали все следы крови и спермы в лабораторию, так что если произойдет чудо и она обратится в полицию, у нас под рукой будут вещественные доказательства.

— Утром я приеду навестить ее, — сказала Клэр. — Большое спасибо, доктор.

— Ее тело заживет: она еще молода. А вот насчет души я не уверена, — сказала доктор, оглянувшись на Уитни.

Клэр собрала одежду девушки: дешевую юбку, порванную футболку с изящной белой буквой «V» на груди. Повесила на вешалку длинное пальто, которое было на Уитни, когда она нашла ее. На пол со звяканьем упала небольшая блестящая сережка в форме распятия. Клэр подняла ее и достала из кармана своих джинсов другую. Сережки оказались парными. Зажав их в руке, она вышла из госпиталя и, сев в машину, тут же открыла крышку сотового. Редиваан быстро ответил. Он не спал всю ночь, и голос у него был не слишком приветлив.

— Я нашла ее, — сказала Клэр.

— Где?

Перейти на страницу:

Похожие книги