Читаем Как читать и понимать театр. Интенсивный курс полностью

Со всеми тремя довелось встречаться, делать интервью, и даже работать. Кто заменит их и куда поведет театры скоро узнаем вместе с вами. Смена худрука — это всегда смена художественной политики, смена курса. Поэтому театры, где это случилось, вчера и завтра будут уже другими театрами. Так Табакерка начинает новую веху под руководством Владимира Машкова. Театр Современник под руководством Виктора Рыжакова. Театр на Бронной под руководством Константина Богомолова. А театр Моссовета под руководством Евгения Марчелли. Сегодня говорить об этих театрах сложно, потому что их курс ещё не ясен, в отличие от планов на сезон. В книге я вам рассказываю больше о самих режиссёрах, их стилистике и почерке, это поможет вам сориентироваться, но надо знать об этих переменах, когда вы будете выбирать куда пойти.

Евгений Марчелли возглавил художественно театр Моссовета после работы худруком театра драмы имени Волкова в Ярославле и многих успешных постановок, в том числе отмеченных премией «Золотая маска». Чтобы познакомиться с его режиссёрским почерком вы можете сходить на спектакль «Грозагроза» на сцене театра Наций (яростный Островский), или «Утиная охота» на сцене театра Ермоловой.

РЕМАРКА: Евгений Марчелли, худрук

О зрителях

Разные бывают и оценки, и отзывы. Это иногда делают критики, иногда — это просто люди, наши обычные зрители. Самая поразившая оценка, действительно меня тронувшая, от одной девушки-зрительницы. Она написала после спектакля в интернете: «Посмотрев спектакль я захотела жить. Никакие советы родителей, врачи, лекарства, психологи — никто мне не мог помочь. У меня была страшная депрессия. Казалось, что жизнь потеряла смысл. Я посмотрела спектакль, вдруг что-то во мне разбудилось. И я захотела жить». Вот мне кажется, что дороже этой оценки ничего нет, все остальное не имеет никакого значения. Если даже одному зрителю спектакль помог найти силы жить, то наша работа, и все вокруг сразу обретает смысл, несмотря на некоторое пафосное звучание, потому что мне, например, кажется, что мы занимаемся утопическим и бессмысленным делом — театром.

Сцена из спектакля «Чайка»

Режиссер Евгений Марчелли. Нина скачет в гости к соседям на премьеру Кости Треплева, Нина Заречная — актриса Юлия Хлынина

Сцены из спектакля «Чайка»

Режиссер Евгений Марчелли. Монолог Нины Заречной

Волшебная стерва Нина в исполнении Юлии Хлыниной

Театральный фестиваль «Сезон Станиславского» привозил «Чайку» Марчелли в Москву в 2016 году.

Впечатления зрителей, как всегда, не по шаблону.

«Чайка» у Марчелли какая-то очень женская, да?

Видела я «Чайки» разные, и про Костю, и про Тригорина, ещё были про невыносимую бренность бытия, про безответную любовь, и про то, как мужчина погубил женщину. А тут…

Как здесь женщины бьются за мужчин! Вдрызг и в кровь, как в жизни. Полина Андреевна за Дорна — отчаянно тихо. Маша Шамраева за Костю неистово, до взрыва в финале, в клочья. Аркадина за Тригорина остервенело, по-бабьи, как она круги нарезала по сцене в темноте, а кричала чайкой? До дрожи. Ну и Нина. Дико и буйно, откровенно и нагло.

И главное отличие от других «Чаек», это прочтение Нины: такой Нины-чайки-суки не помню, но всегда хотелось увидеть. Не девочку, которую… А девочку, которая… Волшебная вышла стерва. Надо запомнить имя актрисы. Юлия Хлынина. А Маша, на лабутенах, кстати, была.

<p>Дядя Ваня. Постановка Андрея Кончаловского</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука