Почти то же самое мы видим в любом другом произведении этнической американской литературы, особенно, пожалуй, в афроамериканской. Возможно, потому, что сама история афроамериканцев страшна не только тем, что с людьми обращались как с имуществом, хотя это уже само по себе плохо, но и из-за жестокостей жизни в рабстве и работы на плантациях, принижения буквально на каждом шагу, продолжавшегося целый век с отмены рабства, и долговременных последствий всего этого их романы обладают неимоверной силой. «Сын Америки» (1940) Ричарда Райта мог появиться только на основе определенного жизненного опыта, которого не пожелаешь и врагу, но вовлекает в свою трагедию всех нас. Романы Зоры Нил Херстон, Ральфа Эллисона и Джеймса Болдуина рассказывают о жизни черных через семьдесят-восемьдесят лет после отмены рабства, и в них мы видим много и знакомого, и незнакомого. Иногда столкновение черного с рабовладельческим прошлым дает комический эффект, как в «Срединном проходе» (Middle Passage, 1990) Чарльза Джонсона, иногда трагический или странный, как у Кэрила Филлипса в «Кембридже» (Cambridge, 1992 – здесь еще показаны проблемы жителя стран Карибского бассейна и британца африканского происхождения), об освобожденном рабе, вновь попавшем в рабство, или в рассказе Эдварда П. Джонса о чернокожих рабовладельцах в «Известном мире» (2003). Иногда встречается все это вместе, как у Тони Моррисон, возможно, величайшей романистки нашего времени. У нее блистательны даже провалы (а я прочел «Джаз»). А лучшие книги – «Песнь Соломона» (1977), «Возлюбленная» (1987) или «Рай» (Paradise, 1998) – пронизаны чувством, что история прямо оживает и оживляет героев, да так, что они сами этого не замечают и не ценят. Притом язык у нее такой, что читаешь и не можешь оторваться. Увы, история никуда от нас не уйдет, но лет тысячу будет предоставлять материал для будущих романистов. И все романы мира не могут ни оправдать, ни стереть из памяти уродство рабовладения и расизма.
Конкретные вопросы по-разному ставятся в постколониальной литературе Индии, Африки, Латинской Америки, Ближнего Востока, Британских островов или государств Карибского бассейна, в разных странах и в разных культурах, но в вымысле всегда прорастает история, и нередко совершенно открыто. Период ирландских восстаний, подъема национализма, приведшего к независимости двадцати шести графств Республики Ирландия, главными вехами которого были Пасхальное восстание 1916 года, восстание против «черно-коричневых» (английских солдат) после Первой мировой войны и гражданская война в Ирландии, описывался во многих прозведениях, начиная с «Осведомителя» (1925) Лайама О’Флаэрти до «Пасынков судьбы» (1983) Уильяма Тревора и других. Когда «черно-коричневых» отправили в Ирландию, премьер-министр Дэвид Ллойд-Джордж сказал: «Нас взяли за глотку». То восстание пошло не совсем так, как предсказывали, хотя стало своего рода образцом. О позднейших выступлениях, но уже в Северной Ирландии, рассказывают такие непохожие книги, как «Улица Эврика» (Eureka Street, 1977) Роберта Маклаэма Уилсона и «Дом блестящей изоляции» (House of Splendid Isolation, 1994) Эдны О’Брайен, в которой старую жительницу Ирландской республики в ее же собственном доме захватывает в заложники беглый террорист Ирландской республиканской армии. Высказывание Ллойд-Джорджа О’Брайен делает эпиграфом своего произведения. О гражданской войне и восстаниях в Ирландии написано множество романов, стихотворений, пьес и воспоминаний, и с годами их будет появляться только больше. Я пишу эту главу вскоре после того, как британскую армию вывели из Северной Ирландии. Она вошла туда в 1969 году – по замыслу правительства, всего на несколько месяцев, а пробыла тридцать восемь лет. За это время погибло свыше трех тысяч семисот военных и гражданских. И что же, эти долгие годы не могли дать романам красочных местных жителей и сторонних наблюдателей?