Читаем Как дочка короля плакала по Луне полностью

И вот во всех трактирах страны стали собираться кучки мужчин, с негодованием обсуждавших женщин.

— Что ж, пока они не готовят еду, мы не будем работать, — решили наконец мужчины.

— Но главное — единство! — сказал отец Джонни. — Первого апреля все прекращаем работу!

Его слова молниеносно облетели страну, и все с ним согласились.

Но разговоры шли не только о женщинах. Ведь теперь вся армия была в отпуске, и везде шел разговор о войне. Как и барабанщик Джонни, каждый солдат явился на побывку с таким важным видом, будто лишь он и знал, что происходит. Одни говорили, что будет война с Севером, другие — с Югом.

— Нет, с Востоком!

— С Западом!

— С королем черных!

— С королем белых!

Мужчины повсюду спорили о том, с кем же будет война. А тем временем страну наводнили шпионы со всех концов света, чтобы узнать, что же там происходит. И каждый шпион спешил донести новости до своего короля. И вот все короли мира дали приказы своим армиям: быть готовыми к первому апреля.

<p><emphasis>Глава шестая</emphasis></p>

Вот и первое апреля.

Отпив глоток кофе, король сказал:

— Сегодня мы прикажем обезглавить всех подозрительных типов.

Главнокомандующий намазал маслом кусочек хлеба и сказал:

— Сегодня мы арестуем чистильщика королевской серебряной посуды.

Все мужчины королевства сказали:

— Сегодня мы прекращаем работать.

Все короли мира сказали:

— Сегодня мы идем войной на того короля!

Солнце призвало всех детей Света и сказало:

— Сегодня мы покончим с Днем!

Луна призвала всех детей Тьмы и сказала:

— Сегодня мы докажем, что Ночь не права.

И тотчас кошмарные события развернулись по всему земному шару.

Сначала главнокомандующий призвал свою армию, но солдаты не подчинились. Тогда главнокомандующий сам пошел к своей армии, обнажил свой сверкающий меч и спросил:

— Что случилось?

И барабанщик Джонни ответил:

— Дело в том, командир, что любой мужчина — солдат или еще кто — прежде всего мужчина. Все мужчины страны сегодня прекратили работу.

— Да-да, все-все, — прокричала вся армия.

— Почему? — спросил командующий, щелкнув шпорами.

— Потому что кухарка ушла из королевской кухни, и все кухарки королевства, все жены прекратили готовить. А мужчина не может трудиться на пустой желудок. Как только королевская кухарка вернется на свое место, нас тоже накормят, и тогда мы начнем работать.

— Да уж, и пусть кормят как следует! — закричали солдаты.

Командующий позвенел своими наградами, но его никто не слушал. Тогда он отправился к королю доложить о происходящем и уговорить его найти себе кухарку где угодно.

Кухарку-то нашли, но она пришла в королевскую кухню, заглянула в очаг, сказала, что из трубы все еще каплет, и отказалась работать.

Тогда король сказал:

— А подать сюда трубочиста!

Но трубочист отвечал, что трубочист — тоже мужчина, а ведь сегодня все мужчины королевства перестали работать. И пока его жена не приготовит ему обед, он никуда не пойдет.

Тогда король велел позвать помощника главного сыщика, потому что сам главный сыщик давно исчез и никто его не видел. Когда помощник главного сыщика явился, король приказал ему арестовать кухарку за то, что она отказывается готовить еду, а трубочиста — за то, что он не желает чистить трубы. Но помощник главного сыщика поскреб подбородок и ответил:

— Извините, Ваше Величество, я не могу.

— Почему?

— Видите ли, Ваше Величество, сыщик-то я сыщик, но ведь сыщик тоже мужчина, и пока моя жена не приготовит мне обед, я не начну работать.

— Но как же быть с теми, кого мы сегодня хотели обезглавить? — вскричал король.

— Придется им еще поносить свои головы на плечах, — отвечал сыщик, — потому что палач ведь тоже мужчина, и он сказал, что пока его жена…

Король заткнул пальцами уши и разрыдался. Но все же он сумел взять себя в руки, чтобы спросить:

— Что это?

В воздухе разнеслись звуки выстрелов и позывные вражеских труб, в тронную залу влетела няня и закричала, что короли всех стран мира пошли войной на их короля, что город окружен со всех сторон, а на берег нельзя выйти, потому что с вражеских кораблей непрерывно сходят чужие солдаты!

— На помощь! — закричал король. — Где моя армия?

Но главнокомандующий лишь пожал эполетами:

— Они не придут.

— Мы пропали! — выдохнул король.

И в этот момент Солнце скрылось с небес.

Жаворонки полетели вниз, к земле, вместо того чтобы устремиться с песнями в небо; маргаритки свернули лепестки и почернели, собаки завыли, как кошки, звезды опустились на землю; из-под земли выскочила мышь и согнала короля с трона; чайка влетела в окно и села на скамеечку для королевских ног; часы вместо полдня пробили полночь; рассвет начался на западе; ветер дул во все стороны сразу; в час прилива море убежало от берегов; петухи запели, едва появилась Луна, а Луна, увидев, что происходит, повернулась к людям своей невидимой прежде стороной, и все увидели, какая она черная.

И День пал ниц без сил.

И Ночь была не права.

В разгар суматохи, вызванной этими событиями, раскрылась дверь, и в тронную залу вошла дочка короля, в ночной рубашке, вся перепачканная.

<p><emphasis>Глава седьмая</emphasis></p>

— Дитя мое, дитя мое, где ж ты была? — вскричал король, прижимая дочь к сердцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей