Творчество Мондриана
оказало воздействие не только на следующие поколения художников, но и на архитекторов и дизайнеров более поздних периодов. Сейчас, через шестьдесят лет после его смерти, это влияние проявляется повсюду: в интерьерах и мебели, в книжной и журнальной графике, в рекламе, в моде. Его живопись несла в себе определенную нравственную бескомпромиссность, равновесие, устойчивость; многочисленные авторские варианты геометрических композиций свидетельствуют о неутомимых художественных поисках. Идеи Мондриана усваиваются незаметно, на уровне подсознания. Так, логотип модной линии средств для ухода за волосами фирмы «Ореаль» (— 25-
Плачущая женщина
Плачущая женщина
26 октября 1937. Холст, масло. 60 х 49 см
Галерея Тейт-Модерн, Лондон, Англия
Пабло Пикассо
(Пабло Руис-и-Пикассо)1881, Малага, Испания — 1973, Мужен, Франция
Лицо женщины и правда состоит из кусочков разной величины и формы, но не таких аккуратных, как в мозаике. Кажется, кусочки выкроены небрежно, да и весь портрет собрали кое-как.
Женщина страдает, ей больно. Острые предметы вообще опасны, они могут причинить боль. В картине много острых клиньев и граней, они пересекаются, врезаются друг в друга, и мы понимаем, что женщина несчастна и мучается от боли.
Ухо пережато сережкой-клипсой, которая должна была бы находиться на мочке. Это, наверное, больно и неудобно, да и ухо почти закрыто, так что слышит она с трудом. Но она так страдает, что вряд ли понимает, что происходит вокруг. Хуже всего, что мы не можем ничего ей сказать в утешение. Это бесполезно — она не услышит.
Судя по всему, это модная, красиво одетая женщина. Она либо только что пришла домой и еще не успела снять шляпку, либо собралась уходить, но что-то ей помешало. Так или иначе, неснятая шляпка означает: произошло что-то неожиданное, что выбило женщину из ее привычного состояния. Обычно она не такая.
Это явно носовой платок. И острые углы, которые касаются ее глаз, — кончики этого платка, они жесткие и колются. Слезы тяжелыми каплями повисли у нее на веках. Женщина комкает платок в руках, кусает его… Она не знает, что делать…
Она плачет, ее лицо искажено рыданиями. Женщина очень несчастна, и мы видим на картине то, что она чувствует: все идет наперекосяк, все причиняет боль, ничто не может ей помочь, она даже не в состоянии вытереть слезы платком…
Когда человек получает удар по лицу, на лице остается синяк, который потом несколько раз меняет цвет — из синего становится фиолетовым, потом зеленым, желтым… Женщину никто не бил, но она страдает, как будто ее жестоко избили. Душевная боль причиняет ей физические страдания. И это не единичный удар, который можно было бы пережить. Разные цвета свидетельствуют, что женщина получала удар за ударом. Едва она успевала оправиться от одного, как на нее обрушивался новый…
Это самый простой способ показать бледность. О человеке, у которого кровь отлила от лица, говорят: «бледный, как полотно». Кажется, и у этой женщины кровь застыла в жилах от муки…
Пикассо и не стремился написать похожий портрет. Он хотел показать, что она чувствует. Внешность не всегда отражает то, что переживает человек. Глядя на уличных прохожих, мы вряд ли можем угадать их настроение, понять, что их беспокоит, радует или заставляет страдать. Пикассо же хотел выявить как раз то, чего не видно. Он делает своих персонажей прозрачными, дает нам возможность буквально видеть людей насквозь…
Нет, его исказило горе. Художник просто нашел способ представить в зримой форме горе этой женщины. Ее искаженное лицо он изображает не для забавы и не для того, чтобы сделать ее неузнаваемой. Ни злобы, ни жестокости тут нет.
Ничего подобного, как раз наоборот. Пикассо
показывает все напрямую. Когда мы говорим: «она совершенно разбита», «она раздавлена горем», «на ней лица нет», мы употребляем эти выражения в переносном смысле. А Пикассо идет до конца: он это изображает. Что может быть проще? Только раньше никто до этого не додумался…