Читаем Как я был Анной полностью

Кэролайн: Мы разберёмся с вашей теорией. Верните мячик.

Гордон бросил мячик Кэролайн, та перепасовала его парню в футболке «Южного Парка». Типичный хиппи.

— Меня зовут Джон. Я попал сюда потому, что всегда играю друга главного героя в слэшерах.

Кэролайн: Это же отлично! Роль второго плана.

Джон: Нет. Это трагично. Я всегда предлагаю разделиться, и меня убивают. Я тысячу раз спрашивал сценаристов, почему я предлагаю разделиться, это глупо, логичнее держаться вместе.

Кэролайн: И что они вам отвечают?

Джон: Они отвечают «отвянь, дебил».

Кэролайн: Из-за этого вы пьёте?

Джон: Нет. Просто я больше не могу разделяться. Я хочу сказать — давайте разделимся, а меня рвёт. Я блюю. Я облевал Зака Снайдера.

Джон бросил мячик Кэролайн и упал на стул. Бедный парень. «Давайте разделимся». Тут и мать родную облюёшь. Кэролайн бросила мячик афроамериканцу в майке с портретом Коби Брайанта. Тот поймал и стукнул мячиком об пол. Крутой такой братан.

— Меня зовут Слим ЭйДжи. Я вышел из себя и оказался тут, среди лузеров, потому что я против расизма.

Кэролайн: Мы все против расизма. Вы подверглись нападкам?

Слим: Да, со стороны «Парамаунт».

Кэролайн: Что случилось?

Слим: Вам, белым, не понять. Они не взяли меня на роль Христа.

Все охуели. Я молчал из последних сил.

Гордон: Подожди. Ты же…

Слим: Ну давай?! Скажи, что я чёрный!

Гордон: Ты не белый, а Христос был белым.

Слим: По-твоему, чёрный не сможет сыграть белого?

Гордон: Я этого не говорил. Конечно, сможет.

Слим: Ага, вот так.

Кэролайн: Мистер Слим, верните мячик.

Со стула поднялся бомжара с бородищей.

— Я снимался в «Ярости» с Брэдом Питтом, а английский хуй трогал мой танк. Я побил английского хуя, и вот я здесь.

Кэролайн: Представьтесь, пожалуйста.

— Мистер Борода. У меня нет имени, потому что английский хуй трогал мой танк.

Актриса из сериала Гордона не сдержалась:

— Мистер Борода, вы очень двусмысленны.

Мистер Борода: Ты тоже хочешь потрогать мой танк? Хочешь, чтобы я вырвал тебе сердце и сожрал твоих детей?!

Кэролайн: Мистер Борода, прекратите, иначе я вызову полицию. Сядьте!

Мистер Борода зыркнул на неё и сел. Не высказались двое — я и ебанутая актриса. Мячик достался ей.

— Меня зовут Агнешка. Я играю в сериале с… Нэшем Гордоном. Я — детектив, он — писатель-консультант, который помогает мне в расследованиях. Мы любим друг друга с первого сезона, а трахаемся только в четвёртом. Нет, я не за то, чтобы трахаться с места в карьер, но ждать четыре года? Ему сорок, за спиной два развода. Мне тридцать пять, и я ни разу не тихоня! И мы ждём четыре года. Что, блядь, с нами не так? Чего мы ждём?! Видите, у меня морщинки у глаз? Знаете, от чего? Не от возраста. Это я заебалась смотреть на него, ласково прищурившись, чтобы глаза блестели! Какого хуя мы не трахнулись через полгода или даже через месяц? Ненавижу сценаристов!

Кэролайн: Тише, Агнешка! Вы ведь переспали с ним, это случилось.

Агнешка: Ой, да идите в жопу! Быстрей бы сдохнуть! Твари, паскуды, мрази!

Крики Агнешки возбудили AAD.

Джон: Разделитесь сами, суки!

Гордон: Думаешь, я не хотел тебя трахнуть?!

Мистер Борода: Не трогайте мой танк!

Слим: Я — Иисус! Я грёбаный Иисус!

Кэролайн: Тихо! Живо успокоились! У нас остался последний актёр!

Я поймал мячик и встал. Народ расселся, но продолжал бухтеть.

Я: Меня зовут Чарли Палмер…

Джон: Как?

Слим: Это что ещё за хуй?

Агнешка: С языка снял.

Гордон: Я думал, он официант.

Мистер Борода: Где мой танк, сука?

Кэролайн: Ти-хо!

Все заткнулись, и я продолжил.

Я: Я играю трупов.

В спортзале стало очень тихо.

Гордон: Кого ты играешь?

Я: Трупов.

Агнешка: А ещё кого?

Я: Никого. Только трупов.

Джон: И много у тебя ролей?

Я: Шестьдесят две.

Слим: Охуеть.

Агнешка: А живого человека ты играл? Хотя бы раз?

Я: Было. Главная роль в сериале. А потом вот так. Одни трупы.

Молчание стало совсем уж…

Кэролайн: Поэтому вы пьёте?

Я: Нет, я к своей работе привык. Ехал просто с бёздея и въебался в гидрант.

Все пялились в пол. Мистер Борода соскочил со стула.

Кэролайн: Вы куда?

Мистер Борода: Знаете, я прозрел. Хорошо всё у меня. Пойду с англичанином, с художником-постановщиком помирюсь. И с женой заодно…

Слим: И я пойду. Иисус не Иисус, как-нибудь в другой раз, не страшно.

Джон: Если вдуматься, разделиться не такая уж плохая идея…

Гордон: Представляете, я вдруг вспомнил, что я наполовину француз! Пойдём, ребята. А ты, Чарли, оставайся. У тебя проблемы.

Агнешка: Я с вами! Я вообще могу не трахаться, не знаю, чего я так завелась…

Кэролайн: Вы не можете уйти. Если вы уйдёте, вам назначат общественные работы!

Актёры-дебоширы переглянулись.

Агнешка: Благотворительность?

Все заподдакивали — да, вэри, конечно, на рак, то есть — против, решим, пошли. И они ушли. А я ещё месяц в AAD таскался, только кроме меня и Кэролайн в спортзале больше никого не было. Хорошо хоть я её выебал во все щёлочки. Такая некрофилка. Уф!

<p>О роли культуры в жизни мальчиков</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Роман поколения

Рамка
Рамка

Ксения Букша родилась в 1983 году в Ленинграде. Окончила экономический факультет СПбГУ, работала журналистом, копирайтером, переводчиком. Писать начала в четырнадцать лет. Автор книги «Жизнь господина Хашим Мансурова», сборника рассказов «Мы живём неправильно», биографии Казимира Малевича, а также романа «Завод "Свобода"», удостоенного премии «Национальный бестселлер».В стране праздник – коронация царя. На Островки съехались тысячи людей, из них десять не смогли пройти через рамку. Не знакомые друг с другом, они оказываются запертыми на сутки в келье Островецкого кремля «до выяснения обстоятельств». И вот тут, в замкнутом пространстве, проявляются не только их характеры, но и лицо страны, в которой мы живём уже сейчас.Роман «Рамка» – вызывающая социально-политическая сатира, настолько смелая и откровенная, что её невозможно не заметить. Она сама как будто звенит, проходя сквозь рамку читательского внимания. Не нормальная и не удобная, но смешная до горьких слёз – проза о том, что уже стало нормой.

Борис Владимирович Крылов , Ксения Сергеевна Букша

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Проза прочее
Открывается внутрь
Открывается внутрь

Ксения Букша – писатель, копирайтер, переводчик, журналист. Автор биографии Казимира Малевича, романов «Завод "Свобода"» (премия «Национальный бестселлер») и «Рамка».«Пока Рита плавает, я рисую наброски: родителей, тренеров, мальчишек и девчонок. Детей рисовать труднее всего, потому что они все время вертятся. Постоянно получается так, что у меня на бумаге четыре ноги и три руки. Но если подумать, это ведь правда: когда мы сидим, у нас ног две, а когда бежим – двенадцать. Когда я рисую, никто меня не замечает».Ксения Букша тоже рисует человека одним штрихом, одной точной фразой. В этой книге живут не персонажи и не герои, а именно люди. Странные, заброшенные, усталые, счастливые, несчастные, но всегда настоящие. Автор не придумывает их, скорее – дает им слово. Зарисовки складываются в единую историю, ситуации – в общую судьбу, и чужие оказываются (а иногда и становятся) близкими.Роман печатается с сохранением авторской орфографии и пунктуации.Книга содержит нецензурную брань

Ксения Сергеевна Букша

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Раунд. Оптический роман
Раунд. Оптический роман

Анна Немзер родилась в 1980 году, закончила историко-филологический факультет РГГУ. Шеф-редактор и ведущая телеканала «Дождь», соавтор проекта «Музей 90-х», занимается изучением исторической памяти и стирания границ между историей и политикой. Дебютный роман «Плен» (2013) был посвящен травматическому военному опыту и стал финалистом премии Ивана Петровича Белкина.Роман «Раунд» построен на разговорах. Человека с человеком – интервью, допрос у следователя, сеанс у психоаналитика, показания в зале суда, рэп-баттл; человека с прошлым и с самим собой.Благодаря особой авторской оптике кадры старой кинохроники обретают цвет, затертые проблемы – остроту и боль, а человеческие судьбы – страсть и, возможно, прощение.«Оптический роман» про силу воли и ценность слова. Но прежде всего – про любовь.Содержит нецензурную брань.

Анна Андреевна Немзер

Современная русская и зарубежная проза
В Советском Союзе не было аддерола
В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности. Идеальный кандидат для эксперимента, этническая немка, вырванная в 1990-е годы из родного Казахстана, – она вихрем пронеслась через Европу, Америку и Чечню в поисках дома, добилась карьерного успеха, но в этом водовороте потеряла свою идентичность.Завтра она будет представлена миру как «сверхчеловек», а сегодня вспоминает свое прошлое и думает о таких же, как она, – бесконечно одиноких молодых людях, для которых нет границ возможного и которым нечего терять.В книгу также вошел цикл рассказов «Жизнь на взлет».

Ольга Брейнингер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги