Читаем Как я предал вашу маму. Часть 2 (СИ) полностью

-Смысл? -я пожал плечами, -Мы же люди, всего навсего люди. Не будет любви найдём другой способ причинить себе боль и возможно даже ещё более изощренную. Так что мы должны любить, должны. Смысла в любви возможно и нет, но есть счастье, пусть недолгое и заканчивающееся страданиями, но счастье. Счастье видеть любимую, её глаза, её улыбку, просто чувствовать её рядом, дети наконец, настоящее счастье. Пусть потом буду мучаться, пусть. Да и как без этой муки жить? Я лично не представляю. Больно, пиздец как больно, но я был счастлив, это главное. За пять минут того счастья я и сейчас согласен стократносильную боль вынести, стоит того.

-Если все ищут повторения, то почему же не находят? Фигово как то ищут видно.

-Да не то, что бы ищут, хотят её найти ещё раз. Мечтают вновь полюбить. Только подорвавшись однажды на подобной бомбе, никто не станет рисковать повторно, дураков нет. Вот и выбирают в итоге то, что уже наверняка не рванёт, знают какова цена. Узнав прелести любви, человек перестаёт доверять сигналам безрассудного сердца, предпочитая холодный расчёт.

-Так выходит, -седой задумчиво смотрел куда то в угол нашего жилища, -Ромео и Джульетта из тех кто не выдержал боли, кто выбрал умереть вместе с любовью?

-Вовсе нет. -я усмехнулся, -Они как раз обманули всех, даже суку любовь. Ушли за мгновения до взрыва, не узнали как это больно видеть смерть любви.

-То есть как?

-Ну вот жили бы они дальше, любили бы. Однажды один из них вдруг перестал бы любить, сто процентов. Ромео вдруг бы задумался, а на хрена мне эта глупая истеричная малолетка? Или Джулия вдруг поняла бы, что молода ещё, не нагулялась, слишком рано в отношения прыгнула с головой и так далее. Не важно кто из них, но один убил бы любовь, а второму досталась бы боль. А так они всего этого не узнали. Обманули коварную сучку любовь. Шекспир получается фактически дал единственно верный рецепт, как избежать боли.

-Умереть?

-В любви умереть не самый худший вариант. А ты чего, Сергеич, вдруг про Вильяма нашего Шекспира вспомнил?

-С супругой так познакомились, в школьной пьесе играли Ромео и Джульетту. -он затянулся и медленно выпустил дым, -Сначала в сценке играли в любовь, а потом ещё двадцать пять годков. Роман и Юлия. Доигрались, бля.

-Нда. С иронией у суки любви полный порядок.

Роман Сергеевич, или как его все звали просто Сергеич, был на монастырском подворье одним из первых поселенцев. Здесь он жил, работал за еду и кров, а большего ему и не требовалось. Он уже не искал в этой жизни любви, даже не пытался.

Любовь его сюда и привела умирать в одиночестве, дала последнее пристанище. И он на это согласился, ему ничего не оставалось. Даже этот хреновый выбор он не мог сделать, жить или умереть. В его жизни рвануло с такой силой, что он навсегда остался даже не инвалидом, живым трупом. Ромео в коме, не сумевший обмануть никого кроме себя самого.

Сука ты любовь, сука...

Участковые тайны.

Ирина поднялась на крыльцо пятиэтажной хрущевки и огляделась по сторонам. Глупо, но ей не хотелось быть увиденной здесь. Убедившись, что никто из знакомых её не видел, она сделала прощальную затяжку и бросила окурок в стоявшую у дверей ржавую железную урну. Постояв несколько секунд, словно раздумывая верно ли поступает, она потянула на себя тяжёлую металлическую дверь. Открыть удалось не сразу, и без того тяжеленная дверь была снабжена ещё и мощной тугой пружиной вместо доводчика. Потребовалось приложить все силы, навалиться всем телом, чтобы сопротивляющаяся железяка сдвинулась с места.

И кому пришло в голову делать такую дверь? Еще бы намертво заварили. От кого защищаются?

Такая дверь была нужна действительно для защиты. От людей, для людей, во имя закона. Ну или от закона, для закона и во имя некоторых людей. Участковый опорный пункт полиции Ленинского района города Мурманск. Участковый инспектор Изюмов лично выбирал и устанавливал на эту дверь самую тугую пружину. Он не любил гостей, они угрожали его тайнам.

В приёмной, маленьком кабинете участкового были посетители, невысокая сухонькая старушка сидела на жёстком стуле возле стола за которым развалился тучный участковый и тихонько всхлипывала. Приоткрытая дверь в кабинет позволила Ирине увидеть эту картину. Глубокий вдох и она постучала костяшками пальцев по правой стороне дверного косяка.

Ирина познакомилась с участковым Изюмовым несколько месяцев назад, этой зимой. Познакомилась случайно, но сразу поняла, такое знакомство ей очень даже пригодится. Она всегда чувствовала, нужен ей человек в жизни, как друг, как просто знакомый, пригодится ли. Если да, то способов удержать такого знакомого рядом до поры до времени, у неё хватало. Тем более это было не просто знакомство, она в ту зимнюю ночь узнала его страшную тайну. Не всю, но даже той малой части, что ей была известна, хватало, чтобы использовать возможности полицейского в своих интересах. Но обо всем по порядку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия