Читаем Как я сделала себе американского мужа полностью

Итак, я получила сертификат ассистента медсестры и стала искать работу. Планку для начала я установила пониже: английский, увы, по-прежнему остается лимитированным, опыт практической работы — нулевой. Коротко по поводу языка. Если кто-то думает, что попав в языковую среду, мгновенно заговорит на английском, то глубоко ошибается. Это такая глыба, что переворачивать нужно годами. Я даже не знаю, почему раньше думала, что все так просто. Получается, не зря лингвисты утверждают, что освоить разговорный можно за два года, а полностью овладеть — только через шесть лет. И все-таки лимитированный — это не так уж и плохо. Сегодня я могу без напряжения сформулировать любую свою мысль и меня каждый поймет. Хотя хотелось бы, конечно, изъясняться более виртуозно. И без акцента. Хотя, опять же, наш славянский прононс люб американскому уху. Об этом все здесь хором утверждают. Ведь это не испанский или индийский, а тем более китайский или, что еще хуже, арабский… Короче, вы меня поняли… А я закрываю глаза и пытаюсь поверить в это безоговорочно.

Первое место, куда я отправилась со своим сертификатом, был дом престарелых и инвалидов. Меня взяли сразу. Нет, схватили с руками и ногами. Правда, и здесь мне пришлось сдавать еще один экзамен. Письменный. Я тяжело вздохнула (как надоели эти тесты!), но делать было нечего, я сконцентрировалась и правильно ответила на все вопросы. Потом два дня мне крутили видеофильмы и рассказывали и показывали, как нужно здесь работать. Потом началась работа. Я была счастлива и несчастна одновременно. Наконец, я что-то делаю, получаю деньги и все это при хорошем расписании. Но как же тяжело и нудно было трудиться на этой благородной ниве!!!

Но вначале о том, что такое рядовой американский дом престарелых и инвалидов. Как вы догадались, здесь обитают больные или одинокие старики. Комнаты на двоих, трехразовое питание, медицинское обслуживание, культурная программа, несколько раз в месяц поездки в церковь и магазин… Мое мнение — это рай для немощных. Уход очень хороший. Видела здесь людей, которые десятилетия лежат парализованными — и ни одного пролежня. Все сыты, умыты, не обделены вниманием. Куча всяких механизмов, приспособлений для передвижений и манипуляций. Словом, человек в тяжелейшем состоянии продолжает относительно полноценно и достойно жить, не являясь при этом обузой для детей и родных. Но американцы как огня боятся домов престарелых. Наверное, потому что они очень семейные люди и уход из-под одной крыши с близкими так для них трагичен.

Работала я в доме престарелых три недели. Кормила стариков с ложечки и меняла им памперсы, одевала их и обувала, пересаживала с кровати в инвалидную коляску, перестилала постели, приносила лед и воду и т. д, и т. д., и т. д. И все бы ничего, если бы не тяжелейшая физическая усталость (семнадцать пациентов — это вам не шуточки). И жуткое однообразие… Когда, после смены, я возвращалась домой, то у меня было чувство, что по мне потопталось стадо гиппопотамов. А завтра нужно снова идти под их копыта или что там у них на ногах (или лапах)… И был вопрос: как люди здесь работают годами, когда даже мне, при хорошей физической подготовке и при огромном желании сворачивать горы, это не под силу? Ларчик, как оказалось, открывался просто. Когда я сказала менеджеру, что эта работа очень тяжелая и не для человеческого организма, она посоветовала мне принимать таблетки, которые снимают мышечную и костную усталость. Их, оказывается, глотают почти все сотрудники, работающие физически. Но, конечно, это был не выход из положения. По крайней мере для меня. Да, ты можешь проглотить таблетку и почувствовать облегчение. Но ведь нагрузка на твое тело при этом не уменьшается и в один прекрасный момент эта замедленного действия сработает. Что же дальше?.. Именно в этот момент, когда я рассуждала о тяжестях американской жизни, у нас дома и зазвонил телефон… Я сняла трубку и остолбенела. Милый женский голос предлагал мне в ближайший понедельник прийти на собеседование по поводу работы в самый большой городской госпиталь. Я даже не спросила на радостях, как они узнали обо мне и с какой стати меня туда приглашают. Как потом выяснилось, моя инструкторша из колледжа стала там работать и, узнав, что им нужны CNA, меня порекомендовала. За что ей огромное, искреннее спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Быть *русской* женой в Америке

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное