Читаем Как я теперь живу полностью

Кроме орешника мы еще нашли яблоню и новые заросли ежевики, но нигде ни намека на бутерброд с мясом. Наши запасы еды помаленьку тают, осталось на донышке. Хорошо еще, что дождик идет часто, воды хватает. Зато тропинку развозит, и ноги скользят, а мокрые кроссовки натирают пятки. Как я это ненавижу! В общем, везуха кончилась.

Часов в одиннадцать мы решаем остановиться и поесть. Даже одеяло не расстелешь, так мокро. Не до шикарной жизни — усаживаемся на камнях. Хочется только одного — улечься на что-нибудь мягкое, теплое и сухое. Я разворачиваю последний кусочек сыра, выкладываю пару оливок и остаток орехов, а тут Пайпер и говорит, Дейзи. Я гляжу на нее, а она спрашивает, что там за шум?

Только я ничего не слышу, совершенно ничего. А у нее на лице знакомое такое выражение, как у Айзека и Эдмунда. Я знаю, она что-то слышит, и только надеюсь, что ничего совсем ужасного нас не ждет. И тут она расплывается в улыбке. Глаза горят, как лампочки в тысячу свечей каждая. Это река, говорит, точно, река!

И мы все бросаем и несемся по дорожке, и правда — ярдов через сто видим реку. А потом изучаем карту и понимаем, наверняка это НАША река. Если удастся пройти вдоль нее и не сильно отклониться, попадем примерно туда, куда и пытаемся попасть.

Мы пляшем от счастья, вопим, смеемся, обнимаемся. Бежим обратно, собираем пожитки и готовы в путь. Теперь скачут не только мысли, но и ноги — в первый раз за все эти дни, мы без устали шагаем до заката и разбиваем лагерь прямо у реки.

Совсем не так тепло, но мы все-таки решаемся раздеться и помыться. Как же я раньше не заметила, насколько Пайпер исхудала. Было время, я думала, что быть худой — классно, а теперь знаю — когда тебе девять лет и есть нечего, толком не вырастешь.

Вода ледяная, но мы соскребываем с себя грязь, и без грязи мы бледные, как привидения, — только на лице, шее и руках загар, как и положено фермерам. На белой коже каждая царапина на виду — история нашего путешествия, написанная ярко-красными иероглифами. На пятках жуткие волдыри — полопались и никак не заживут, царапины на руках и ногах — от усталости сил нет отогнуть колючий куст. Повсюду расчесанные до крови укусы насекомых — живого места нет, а на коленке у меня широкий порез, откуда сочится гной, я даже хромаю, потому что больно ногу сгибать. Ну и синяки — спим-то мы на камнях, и, если уж легли, сил вставать и убирать камни уже нет.

Вылезаем из воды, дрожим от холода, стучим зубами, зато довольно чистенькие. Глядеть друг на друга не хочется — слишком уж печальное зрелище. Стоим на ветру, обсыхаем — одеяла во что бы то ни стало надо сохранить сухими.

Здоровый деревенский образ жизни, ничего не скажешь.

На следующий день снова шагаем, тропа повторяет изгибы реки. К полудню доходим до места, где река разветвляется. Проверяем карту — и в первый раз с того дня, как уехали из Рестон-Бридж, ТОЧНО ЗНАЕМ, ГДЕ МЫ.

Тут я снова принимаюсь рыдать, а Пайпер улыбается и говорит, кончай воду зря переводить. Но я не могу остановиться, я верю и не верю, что мы нашлись. Хотя теперь, когда я знаю, где мы, ясно, что прошли мы куда меньше, чем я думала. Но все же идем в правильном направлении и знаем, в какую сторону идти дальше.

По карте получается, что нам еще двадцать миль тащиться. Однажды я прошла двадцать две мили за день, марш назывался Весь Нью-Йорк Против Бедности или как-то так, а ела я в те дни не сильно больше, чем сейчас.

Во сне я снова говорю с Эдмундом, и на этот раз у меня хорошие новости.

<p><strong>25</strong></p>

Жизнь моментально меняется к лучшему. Примерно понятно, куда идешь, и не надо часами разглядывать компас и карту. Не надо паниковать, что мы развернулись не в ту сторону и теперь держим курс в Шотландию, а может, даже в Испанию.

Хорошо понимать, сколько еще осталось, — можно распределить остатки еды. Не то чтобы этой еды станет больше, но приятно перестать ломать голову, как растянуть полбанки клубничного джема и пару кусков колбасы еще на месяц.

Пайпер собирает разные грибы и утверждает, что они совершенно безвредны. Мне эта идея почему-то не представляется столь уж блестящей — вдруг она ошибается и мы помрем от яда? Но она уверена, что разбирается в грибах, и мне начинает казаться — какая разница, у нас все шансы помереть от отчаяния еще раньше, чем от голода. Все, тушим грибы с салями. Рецепт очень прост.

Сначала разбить нашу так называемую палатку и подождать до вечера — чтобы никто дыма не заметил. Потом собрать сухую траву в одну кучку, а тоненькие веточки в другую. И еще сухих веток потолще. Набрать камней на берегу реки и выложить из них круг, и еще пару камней подложить, чтобы миска не качалась. Поджечь сухую траву спичкой и подождать, чтобы огонь занялся, затем потихоньку добавлять тонкие веточки. Удается с двух попыток и с четырех спичек — ветки совсем не такие сухие, как кажется. Но минут через двадцать костер разгорается уже прилично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей