Читаем Как иллюстрируется книга полностью

законодательства, в адмиралтейской коллегии утверждающего морское величие

России, видел его с Феофаном, Гавриилом Бужинским и Копиеви-

чем, в часы отдохновения рассматривающего переводы иностранных

публицистов или посещающего фабрику купца, рабочую

ремесленника и кабинет ученого».

Это отрывок из неоконченного романа А. С. Пушкина «Арап

Петра Великого». Портрет Петра I дан буквально в одной фразе:

«В углу человек высокого росту, в зеленом кафтане, с глиняною

трубкою во рту, облокотясь на стол, читал гамбургские газеты». А вот

отрывок из стихотворения «Стансы»:

Все помнят и портрет Петра I из поэмы «Полтава»:

Иллюстрируя стихи, художник основное внимание уделяет

созданию обобщенного образа героя, стремясь передать через ритм

линий, цветовые сочетания и световые контрасты музыку стиха и

эмоциональный тон произведения.

68

Широко известны иллюстрации к поэтическим произведениям

с достаточно развитым сюжетным началом — М. Врубеля к «Демону»

Лермонтова, А. Бенуа к «Медному всаднику» Пушкина. Прекрасные

иллюстрации к произведениям Некрасова выполнены советскими

художниками — С. Герасимовым и Д. Шмариновым. Замечательным

мастером иллюстраций к поэтическим произведениям является

старейший советский художник В. А. Фаворский (илл. 29), работающий,

в основном, в технике гравюры на дереве. Талантливый ксилограф

Ф. Константинов сделал прекрасные иллюстрации к поэме

Лермонтова «Мцыри» (илл. 30), О. Верейский с тонким пониманием поэзии

Твардовского и знанием жизни проиллюстрировал его поэмы

«Василий Теркин» и «Дом у дороги» (илл. 31 и на обложке).

Вряд ли возможно переложить на язык иллюстрации точный

смысл лирического стихотворения и те мысли, которые оно вызывает.

А вместе с тем сборники стихов иллюстрируются.

В чем же особенности таких иллюстраций? К ним больше всего

применимо сравнение со стихами, положенными на музыку.

Изображая какой-либо сюжет очень общего характера или пейзаж,

художник стремится передать в нем то настроение, которое вызывает в

нас чтение стихотворения.

Сопровождая стихи заставками и концовками, решая облик

книги в целом, художник часто использует декоративные элементы,

которые своим характером также связаны с настроением

стихотворения, с представлением об эпохе, к которой

принадлежит стихотворение. От художника подобная работа требует

большого поэтического чутья, знания и понимания стиля поэзии и

искусства эпохи, в которую созданы стихи, сочетания таланта

иллюстратора с талантом оформителя книги — а это тоже большая и

сложная область искусства.

В качестве блестящего примера иллюстрирования и

художественного оформления сборников лирической поэзии можно привести

издания сонетов Шекспира и стихов Роберта Бернса в переводах

С: Маршака. Гравюры на дереве к этим изданиям были выполнены

В. А. Фаворским.

Искусство советской иллюстрации крайне разнообразно по своим

формам. Далеко не все вопросы, связанные с творчеством художника-

чллюстратора, можно осветить в коротком рассказе. Каждый, кто

специально этим интересуется, может ознакомиться с творчеством

наших ведущих иллюстраторов по монографиям и альбомам.

Очень интересны высказывания самих иллюстраторов о своей

работе, некоторые выдержки из которых здесь приведены. Никакое

изложение общих закономерностей, существующих для творчества

иллюстратора вообще, не может заменить того живого интереса,

с которым воспринимаются рассказы самих создателей иллюстрации.

Следуя за художником в его многотрудных поисках, рассматривая

репродукции с первоначальных набросков, эскизов и натурных

прорисовок, читатель ощутит атмосферу, в которой трудится иллюстратор,

61

поймет его волнения и радости, почувствует, как много нужно

творческой воли и упорства, чтобы создать рисунки к книгам,

которые стоят на его полке.

Даже из короткого рассказа о том, как создается иллюстрация

к произведению художественной литературы, мы видим, какими

разнообразными способностями должен обладать

художник-иллюстратор. Знание литературы и любовь к ней, обширные исторические

сведения, пытливость мысли, огромный запас жизненных

наблюдений, особая художническая память, позволяющая к каждой новой

работе привлекать весь свой многолетний опыт, фантазия,

творческая «одержимость» и упорство в достижении цели, большая

трудоспособность — все эти качества необходимы для каждого хорошего

иллюстратора. Выразитель передовых идей, он в рисунках к

литературе нашего времени создает замечательные образы своих

современников. Иллюстрируя классику, художник участвует в великом

деле — передаче новому поколению всего лучшего, прогрессивного

и общечеловеческого, что несут в себе произведения художественной

литературы.

СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ

На обложке — О. Верейский. Иллюстрация к поэме А.

Твардовского «Василий Теркин». Портрет Василия Теркина. 1943—1945. Тушь,

сухая кисть.

На фронтисписе — Е. Кибрик. Иллюстрация к повести Н. В. Гоголя

«Тарас Бульба». 1944—1945. Литография.

Цветная вклейка — С. Герасимов. Иллюстрация к роману М.

Горького «Дело Артамоновых». 1947. Акв.

1. Виньетка и текст из «Книги мертвых». Древнеегипетский папирус.

Конец II тысячелетия до н. э 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература