Читаем Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова полностью

Сейчас Лейфа Эрикссона считают человеком, открывшим Америку за 500 лет до Колумба. Его восхваляют в современной культуре. Далеко ходить не придется – прямо перед церковью Хадльгримскиркья в Рейкьявике стоит статуя, подарок США, изображающая величайшего Лейфа Эрикссона Счастливого. Бетонный фасад церкви высотой почти 75 метров видно из любой точки Рейкьявика, так что для статуи Лейфа это идеальное место. Некоторые люди говорят, что ему повезло, что статуя стоит спиной к церкви и не смотрит на результат 40 лет строительства этой архитектурной странности. Многие отели поблизости названы в его честь, как и международный аэропорт Исландии. В Северной Америке также стоит несколько его статуй. Но правда заключается в том, что Лейф, сын Эрика Рыжего, никогда не жил на континенте. Он просто раскидал там несколько камней, напился забродившим виноградом и случайно спас команду, потерпевшую кораблекрушение, когда плыл обратно в Гренландию.

Винландские саги, включающие «Сагу об Эрике Рыжем» и «Сагу о гренландцах», иногда противоречат друг другу. В последней Лейф принимает христианство в Норвегии и отправляется в миссионерскую поездку в Гренландию. По дороге туда он случайно сбивается с курса и открывает Северную Америку. В более позднем толковании, однако, рассказывается более длинная история, что обычно является доказательством того, что документ более достоверный, так как со временем устные истории обычно упрощаются и теряют детали. Так и в «Саге о гренландцах» Лейфа сначала представляют читателям, когда он встречает Бьярни, поразительно нелюбопытного первооткрывателя, который проплыл мимо канадского берега и полностью его проигнорировал. После этой истории Лейф дал Бьярни несколько норвежских монет взамен лодки и штурманов из его предыдущего плавания и отправился по горячим следам.

Вместе с 40 мужчинами и парой кораблей Лейф воссоздал последнее путешествие Бьярни. Сначала он приплыл на Баффинову Землю, которую назвал Хеллуланд, Земля плоских камней. Побережье оставалось по правому борту, когда они проплывали около Лабрадора (названного Маркланд). Им открывался берег с все большим и большим количеством деревьев и с белым песком. Они высадились там на мели, но все же вернулись на корабль, надеясь найти что-то получше. Спустя два часа плавания им это удалось.

Никогда после этого Ньюфаундленд не получал таких восторженных отзывов от туристов. «Они увидали, что трава покрыта росой. И когда они касались росы руками, а потом подносили руки ко рту, им казалось, что они никогда не пробовали ничего слаще этой росы», – гласит сага. К их восторгу, там росла дикая пшеница. Это была совсем не арктическая земля. Климат в Ньюфаундленде был мягче, а растительность ярче благодаря глиняным почвам и благоприятной погоде, от которой любой викинг сразу же вспотел бы. Важно помнить, что благодаря небольшому вмешательству глобального потепления Ньюфаундленд сейчас холоднее и менее зеленый, чем в те времена.

Храбрая команда Лейфа в основном просто бродила по новой земле, собирала яркие цветы, которые и ела. Повествование противоречит нашим обычным представлениям о викингах – брутальных и яростных мужчинах. В какой-то момент группа исследователей потеряла товарища по имени Тюркир-южанин. Позже его увидели возвращающимся в лагерь – он шатался и что-то бормотал на другом языке. Когда Лейфу наконец удалось переключить его обратно на норвежский, Тюркир покраснел и икнул. «Я нашел виноград!» Точнее, нашел он, скорее всего, забродивший виноград и ел ягоды до тех пор, пока не напился. Лейф спросил, уверен ли он в этом. «Да, – ответил Тюркир. – Ведь я родился там, где вдоволь и виноградной лозы, и винограда». На следующее утро Лейф приказал своим людям загрузить лодку виноградом и деревом. Перед отъездом обратно он назвал землю в честь любимого напитка Иисуса – Винланд. Земля вина.

Люди часто думают, что Лейфа прозвали Счастливым, потому что он нашел Америку. Но на самом деле в саге не появляется это прозвище до обратного путешествия в Гренландию. Когда он, радостный, отправился обратно на восток, под завязку загруженный древесиной, вином и рассказами о чудесной земле, Лейф заметил небольшой риф. Удивительно, но на крошечном острове было какое-то движение. Кто же это мог быть? Потерпевшие крушение? Один, два, три, четыре… пятнадцать человек начали махать руками при виде корабля. Чудесным образом, плывя по новому маршруту, Лейф и его команда спасли выживших в кораблекрушении. Впервые за время путешествия моряки стали сомневаться в своем предводителе. Количество людей было достаточным, чтобы захватить корабль. Несмотря на это, Лейф приказал их спасти. «И с того момента его прозвали Лейфом Счастливым». Конечно, можно сказать, что счастливчиками были те, кого спасли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза