Читаем Как испортить жизнь волшебством полностью

– Нет, – она отступила. – Я просто на секунду подумала, может, ты не просто ботан, у которого классная мама. – Теперь в её голосе появилось раздражение. – Где телефон? Давай с этим покончим.

И зачем я на неё рявкнул? Вот именно поэтому у меня нет девушки. Стоило девушке увидеть во мне нормального человека, а не ходячий калькулятор, и подойти на расстояние вытянутой руки, как я повёл себя как ублюдок.

– Слушай, извини, – я чувствовал себя полным дураком. Лицо у меня запылало, и я понял, что стремительно краснею.

– Просто достань телефон.

Я отвёл Элизабет в папину спальню и в его гардеробную.

– Ого, – выдохнула она. Я мог не спрашивать, в чём дело. И так было ясно: гардеробная моего папы больше, чем большинство спален на Манхэттене.

Я опустился на колени и снял фальшивую вентиляционную решётку.

– Если твой папа хранит там паспорта и иностранные деньги… – начала было Элизабет, когда я открыл сейф.

– Нет. Только тонну американских денег. – Я вытащил телефон из сейфа, запер его и поставил решётку на место. – Прошу.

– Не хочу я его! – Элизабет попятилась, чуть не уткнувшись спиной в папины костюмы, развешанные по цвету. – Я эту проклятую штуку даже включить не могу.

– А я не могу её сломать. – Я прижал палец к сенсору. Экран мгновенно ожил. Я швырнул телефон на пол гардеробной и наступил на него. – Видишь? Ничего. – Я подобрал его и с размаху ударил о металлический рейлинг, на котором висела одежда. – Ни царапины. – Я протянул телефон Элизабет. – Как новенький. Я не могу его сломать, и если ты хочешь попробовать, тебе придётся до него дотронуться.

В эту же самую секунду по квартире эхом прокатился звон.

– Это что было? – спросила Элизабет тихим голосом, словно мы от кого-то прятались.

– Это лифт, – пояснил я. – Видимо, Дрейк решил зачем-то подняться.

– Может, потому что ты наедине со странной девушкой в пустой квартире своего отца, – прошептала Элизабет. – Думаешь, он поверил в то, что мы будем заниматься?

– Но это правда, – сказал я. – Мама хотела, чтобы мы…

Двери лифта распахнулись. Я протянул руку и, выключив свет в гардеробной, увлёк Элизабет в тень. Сам не знаю почему, но у меня было странное чувство. Как будто Дрейк запретит мне появляться в папином доме за то, что я привёл сюда девушку. Из гостиной раздались шаги.

Разум твердил мне окликнуть Дрейка и сказать ему, где мы. То, что мы прятались, делало ситуацию только хуже. Но инстинкт удерживал меня в темноте.

Снова шаги, и в комнате появился мужчина. Увидев его, я тотчас решил, что больше никогда не стану сомневаться в своих предчувствиях. Злой вампир, владелец адского телефона, стоял в гостиной моего отца – ужасно реальный и вдвойне ужасно бледный.

Глава 9

Он выглядел в точности как тогда, когда вылез из такси. Чёрный костюм, блестящие чёрные волосы, неприятно белая кожа.

– Кто это? – едва слышно выдохнула Элизабет мне на ухо.

– Парень с телефоном, – прошептал я в ответ, повернувшись к ней. Мы стояли нос к носу в гардеробной. Я прижимал Элизабет к стене, кожей чувствуя, как бешено бьётся её сердце. Взгляд мужчины скользнул в нашу сторону, и наши сердца на миг остановились.

Он опустил взгляд на своё запястье, а затем ушёл в гостиную и скрылся из виду.

– Надо отсюда выбираться, – сказал я.

– Он рядом с лифтом, – заметила Элизабет со своей неизменной рассудительностью, хотя и пошатнувшейся.

– Есть другой путь. – Я взял её за руку и вывел из гардеробной в папину спальню. Шаги раздавались откуда-то с кухни.

Я привёл Элизабет в свою спальню, которая находилась чуть дальше по коридору. Комната выходила в сторону реки, хотя из окна можно было увидеть только море домов. Там было четыре двери – в коридор, в ванную, в гардеробную и наружу.

Мы обогнули кровать, когда из коридора раздался голос.

– Брайант.

Я замер на месте, но Элизабет дёрнула меня на пол рядом с кроватью.

– Так тебя зовут? Брайант? – голос звучал сердито и оказался моложе, чем я представлял себе голос злобного демонического вампира. Так снисходительно разговаривают студенты колледжа, которые думают, что имеют исключительные права на все кофейни в моём квартале.

– Что ж, Брайант, – голос продолжал приближаться к двери, – у тебя есть кое-что, что принадлежит мне. – Шаги остановились. – Телефон, который ты у меня украл. Вот так всё просто. Меня не волнует, хотел ты сдать его в ломбард или надеялся с помощью него заработать себе на жизнь. Единственное, что имеет значение, – он бесполезен для тебя и бесценен для меня. Сейчас твоя единственная надежда покинуть эту квартиру живым – это отдать мне то, что я хочу. Так что бросай сюда телефон, и я пойду. А ты со своей девушкой можешь вернуться к… тому, чем вы там занимались.

В груди у меня разлилось тёплое чувство. Он подумал, что Элизабет – моя девушка. Потом правда я вспомнил, что он – злодей, вломившийся в папину квартиру, и, хотя Элизабет пахла солнечным светом и цветами, тёплое чувство исчезло.

– Так ты собираешься вернуть мне мой телефон, Брайант? – спросил он. – Или мне придётся забрать его силой?

– Не делай этого, – прошептала Элизабет одними губами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература