Читаем Как испортить жизнь волшебством полностью

Я не хотел покидать улицу, пока мостовая оставалась расколотой, а мёртвые тени непохороненными, но Эрик повёл нас в тоннель, медленно забиравший вверх. Мне не хотелось даже пытаться вообразить, сколько времени займёт у нас подъём в город.

Но вскоре на потолке появились светильники, а на пол легли наши тени.

Элизабет охнула, сделала шаг назад и убрала руку с моей поясницы, так что я потерял равновесие.

– Что? – я завертелся, пытаясь понять, что её смутило.

– Ты не видишь? – прошептала она и перевела взгляд на меня. – Хотя, наверное, нет.

– Что ты видишь? – спросил Эрик.

– Мы все тут, как на иллюстрации в книге, – Элизабет указала на наши тёмные силуэты на полу, ничего такого, как по мне. – Герой, пройдоха, подмастерье и видящий, связанные вместе золотой нитью. – Она улыбнулась. – Картинка сложилась. Мы четверо. Так и должно было быть.

– Судьба сплетает свои нити так, как считает правильным, – согласился Эрик, шагнув сквозь тень.

– Чисто для справки, – ухмыльнулся Девон, – герой-то кто?

Элизабет рассмеялась и обняла меня за талию, не чтобы поддержать, а просто так.

Мы прошли немного вперёд, и на стенах среди камня начала попадаться мозаичная плитка. Сверху донёсся рёв, но я не испугался. Просто поезд метро вёз людей по домам.

Перед нами выросла сплошная стена. Эрик, не останавливаясь, сказал: «Портунда!» – и появилась металлическая дверь с облупившейся белой краской.

Эрик распахнул её и с поклоном пропустил нас вперёд.

В глаза мне ударил яркий электрический свет, и, поморгав, я понял, что мы на станции Коламбус-сёркл.

– Портундо! – проговорил Эрик, и дверь исчезла.

– На Коламбус-сёркл есть вход в волшебные подземелья? – Девон замотал головой. – Нет, серьёзно, ничего лучше вы не придумали?

– Хорошее расположение, недалеко от центра. – Эрик направился к лестнице на выход.

Я посмотрел на Элизабет, но она смотрела на своё отражение в информационном щите.

Тени смылись с её кожи, а вот волосы так и остались чёрными.

– Мама меня убьёт, – проговорила она.

– Со временем это тоже смоется. – Эрик пренебрежительно помахал рукой и вернулся к нам. – Тебя ведь укутали только одним слоем.

Элизабет взглянула на меня, её блестящие глаза были полны слёз.

– Ты всё равно самая красивая. – Кровь прилила к моему лицу.

Она наклонилась ко мне и быстро поцеловала. Старуха рядом с нами неодобрительно фыркнула, и Элизабет с улыбкой отодвинулась.

– Всё как полагается, он убил монстра, теперь можно целоваться. – Эрик пожал плечами и повёл нас вверх по лестнице к выходу. Я привык к его манере пожимать плечами. Что-то в его раздражении даже успокаивало меня. Словно в том, чтобы бесить его, было моё предназначение.

– Ого! – присвистнул Девон, когда мы вышли на улицу, и мне можно было не спрашивать, что он имеет в виду. Исполинский каменный шпиль пронзил линию горизонта. Каменный собрат Голубого здоровяка торчал над Таймс-сквер.

– Интересно, что об этом напишут в газетах? – сказал я, стараясь не думать о заключённом в камне безголовом Тадене.

– Думаю, назовут это современным искусством. – Эрик повернул на юг, пробираясь сквозь изумлённую толпу.

– А если они захотят докопаться до его основания? – спросила Элизабет.

– Чарльз об этом позаботится. – Эрик вышел на Бродвей, не сводя глаз с каменной башни.

– Если об этом позаботится Чарльз, – спросил я, – то чем займёмся мы?

– Мы заберём твою маму, – ответил Эрик, – известим Лолу, что мы не умерли, а дальше – тебе решать.

– В смысле «мне решать»? – Я смотрел, как вертолёт кружит над Таймс-сквер.

– Ну, – Эрик перевёл взгляд на меня, – ты можешь забрать свою маму и просто стать обычным старшеклассником. Поступить в колледж. Устроиться на работу. Найти какой-то смысл в жизни…

– Или? – спросил я.

– Или можешь присоединиться ко мне в мире, превосходящем воображение, и рискнуть встретиться с приключениями, о которых большинство не решается даже мечтать.

Где-то в ночи заиграла гитара. Мимо пролетали машины. Вдали выли сирены. Звуки Нью-Йорка, который был мне знаком с рождения. Но теперь я побывал в другом Нью-Йорке. Он был глубже и величественнее, чем я мог вообразить.

– Один вопрос, – сказал я, хотя пожилая негритянка стукнула меня тростью по лодыжке. – Когда мои родители обзаведутся новым жильём, его ты тоже разрушишь?

– Я никогда не берусь предсказывать разрушения. Это портит сюзприз, – усмехнулся Эрик. – Просто считай это осенней уборкой. Уверен, что Девон и твоя очаровательная подружка помогут тебе разобрать развалины.

Элизабет рассмеялась, но спорить не стала. Я поймал её за руку, и мы пустились в долгий путь к Лоле, мирно шагая сквозь хаос Манхэттена.

Меньше чем за четыре дня я стал волшебником, разделался с плохим парнем, сверг тиранию и завёл себе подружку.

– Интересно, чем мы займёмся в ближайшие выходные? – сказал Девон, когда мы проходили мимо толпы репортёров, обсуждавших Голубого здоровяка и каменную башню.

– Мой опыт говорит, что такими вещами лучше не интересоваться, – ответил ему Эрик. – Предназначенный судьбой путь найдёт вас сам. И следующее приключение мы встретим в своё время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература