Читаем Как не потерять себя в мистическом мире полностью

– Вполне возможно и это, – не поддержал шутку Катин папа. – Хорошая физическая форма для мистиков тоже не последнее дело. Вы сами видели, что порой нам приходится участвовать в реальных схватках. Так что и драться вас, скорее всего, также будут учить. Но это как раз не самое сложное, вы молодые и энергичные, вашим организмам физнагрузка не помешает. А вот нагрузка на психику… Реагируйте на все по возможности спокойно, принимайте все как элемент учебы, а не чье-то желание вас напугать или вывести из себя. То есть как раз да, вас наверняка будут проверять на психологическую стойкость, пытаясь найти слабые места. И если вы поддадитесь, потеряете над собой контроль, с вами наверняка распрощаются.

– Нашу стойкость уже проверили, – опустила глаза Наташа Лебедева. – И мы не все оказались… стойкими. Но ведь мы все равно здесь.

– Тогда вы и не планировали становиться мистиками, вообще ничего об этом не знали. Сейчас совсем другая ситуация. Но и прошлое ваше поведение наверняка учли. А уж какие сделали выводы, я знать не могу. Но раз вы, как ты сказала, здесь, значит, вас посчитали достойными. Осталось доказать, что это решение не было ошибочным.

– А что может значить проверка на психологическую стойкость? – нахмурилась Щербакова Ирина. То есть хмурилась-то она уже давно, но спросить о том, что ее тревожило, решилась только что. – Могут нас, например, заставить делать какие-то гадости? Например, съесть червяка? Или ударить друга? И если меня стошнит или я откажусь бить Катюху, то меня сразу отчислят?

Стражник качнул головой:

– Говорю же, я не в курсе. Твои примеры, конечно, маловероятны, но даже если предположить, что это и впрямь вам предложат сделать, то все равно мы точно не знаем, какой должна быть ваша реакция по мнению экзаменаторов. Может быть, отказ бить друга – именно то, что от вас ожидается.

– Ну а червяка я запросто слопаю! – погладил себя по животу Ваня. – Так что, Ирка, если что – своего дашь мне.

– А моего? – ухмыльнулась Катерина.

– Только если посолить не забудешь.

Катин папа на это даже не улыбнулся. И по-прежнему строго сказал:

– Хорошо, что вы не теряете чувство юмора, но то, что я говорю, вовсе не шутки. Если кто-то считает иначе, из машины пусть лучше не выходит – я отвезу его назад. И это тоже не шутка. Пока есть возможность, даже если сомневаетесь – откажитесь. Это вовсе не зазорно, никто вас осуждать не станет.

Ребята мельком переглянулись, но никто не произнес ни звука.

– Хорошо, – кивнул Стражник. – Тогда сдайте мне телефоны и пойдем на перрон, поезд скоро прибудет.

– Зачем сдавать? – удивился Лешка.

– Мы ведь уже говорили: там телефоны все равно не будут работать. Ваши наставники найдут способ, как вам связаться с родителями. Но вы не подумали, что будет, если родители сами захотят позвонить и услышат в ответ, что телефон вызываемого абонента недоступен?

– Моя мама после парочки таких ответов с ума сойдет, – сказала Наташка.

– Моя тоже не особо обрадуется, – кивнула Ирина.

– Вот именно, – сказал Катин папа. – Поэтому отвечать на такие звонки будем мы с Отшельником.

– А разве родители не сойдут с ума, услышав вместо наших голосов ваши? – спросил Ваня.

– Не беспокойся, они услышат именно то, что нужно.

Катя сразу вспомнила, как голосом учителя физики отвечал по телефону Катипап ее маме, и подтвердила папины слова:

– Можешь не сомневаться – проверено.

И первой протянула Стражнику свой телефон, хотя как раз ей-то по нему родители звонить точно не будут.

Папа открыл черную кожаную сумку и убрал туда гаджет. Вскоре за ним последовали и остальные пять устройств.

– Без телефона как без рук себя чувствую, – хмыкнула Ирка.

– Я тоже, – поддакнула Наташа.

– Считайте это началом испытаний, – невозмутимо произнес Катин папа.


Вагон был купейный. Не особо новый, но чистый. Катя заметила, что тревожные морщины на папином лбу немного разгладились. Поезд стоял в Лосинке всего пять минут, и проводница, полная женщина лет сорока, не хотела пускать в вагон провожающего, но папа, пронзив ее взглядом, бросил: «Я успею» – и, не дожидаясь возражений, зашел вместе с ребятами внутрь. Протянул Кате билеты и сказал:

– Раздай всем, когда поезд тронется. А пока рассаживайтесь по местам. Вы с Катериной поедете в пятом купе, остальные – в четвертом.

– Я хочу с ребятами, – буркнула Катерина.

– В купе четыре места, ты будешь там лишней. Поэтому либо заходи в пятое купе, либо поедешь со мной обратно.

Проворчав что-то нечленораздельное, Катерина отдернула дверцу купе, зашла внутрь и резко задвинула дверь.

– Я могу поехать с Катей, – сказала Ирина, – пусть Катерина идет к ребятам.

– Я что, так тихо говорю? – повысил голос Катин папа. – Если у кого-то проблемы со слухом, тому тоже лучше вернуться.

После этого, обведя всех строгим взглядом, он кивнул:

– Хорошо. Счастливого пути.

Затем Стражник развернулся и уверенно направился к тамбуру. Катя машинально сделала за ним шаг, но тряхнула головой и обернулась к ребятам:

– Ну, чего застыли? Вот ваши билеты, идите в купе, я позже загляну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Катерины

Как не потерять себя в мистическом мире
Как не потерять себя в мистическом мире

Что необходимо сделать подростку, чтобы стать мистиком? Конечно же, отправиться в летний лагерь, где готовят самых сильных магов. Так решили поступить школьные друзья Ира, Наташа, Ваня и Леша. Две маленькие ведьмочки Катерины с удовольствием присоединяются к товарищам, чтобы помочь им исполнить заветную мечту.Компания садится в поезд и отправляется навстречу приключениям. Но как найти лагерь, если по какой-то причине их вагон остался на железной дороге без людей и электричества, а кругом одни декорации? И что делать, если в лагере наставники не учат магии, а хотят разлучить ребят и настроить сестренок друг против друга. Придется начать собственное расследование и выяснить, какую цель преследуют злодеи, заманившие друзей в этот странный лагерь.

Андрей Буторин , Андрей Русланович Буторин

Детская литература / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное