Читаем Как (не) стать избранницей драконьего принца полностью

— А…, — не нашлась, как тут возразить и тут Альрод такое выдает: — Простите, леди. Я на ваше тело засмотрелся, там, в карете, платье больно уж вас ладно облегло. Простите! Но вы меня не бойтесь, я не смогу вам навредить. Я под заклинанием, обед верности дал лорду — вашему отцу. Не могу вам навредить, — продолжил он частить и повторять и дальше извиняться: — Я ваш повязанный слуга.

Еще один! Понимаю, что мне отчаянно не хватает информации, подробной!

— Альрод, — говорю охраннику, — садись! — Показываю на кровать. — Раз ты считаешь важным оставаться в комнате со мною, то может, расскажешь мне ну хоть что-то? Вот, например, почему меня отправили в дорогу, как я поняла, дальнюю, одну?

— Как одну?! Вы под охраной, леди! Нас много…

— Но только что ты мне сказал, вернее, посетовал, что мне не нужно говорить, что меня могут похитить, — начинаю психовать, — что мне нельзя оставаться в комнате одной!

— Но, леди! Вы заговорили со слугами. Они ведь могут донести!

— Кому, Альрод?! Я как бы благородная дракона! Я еду по своей земле? Ведь по своей, Альрод?

И тут вижу, что охранник смутился и, о, Боже, прячет глазки.

— Так… Смотри в глаза, Альрод! Почему я еду непонятно куда, под охраной и не по своей земле?

— Ой, леди! — краснеет и вздыхает мой охранник. — Моя не может знать!

Вот так буквально косноязычно и очень эмоционально мой охранник говорит.

Так, Александра! — говорю себе, — без паники. Странное задание, странная дорога. Страннее с каждым часом и странней. И где, кстати, этот гад?!

Смотрю я на свою вооруженную, смущенную, если не больше — растерянную охрану и начинаю понимать, что если хочу тут выжить, то придется мне всю инициативу в свои руки брать.

— А ну явись противный черт, — зову я мантикору. И этот… точно нечисть, настоящий гад, проявляется на кровати. Колдовство случилось! Или помутнение рассудка? Точно не могу сказать, я в панике. Черт смотрит, а глаза огнем горят. И тут он открывает пасть:

— Ши-ши-ши, маю, ву, — раздается громко.

Оборачиваюсь на Альрода, а он как в пустоту глядит и такие странные глаза. Он что, его не видит? Но хоть слышать должен!

— Ты его видишь? — спрашиваю.

— Ваша милость, простите дурака! Я вижу вас.

— А слышишь? — пробую с такой позиции пробиться.

— Кроме ваших слов не слышу ничего, — отвечает мне Альрод.

— Хорошо, — соглашаюсь с очевидным бредом моего сознания. Моего как там его, фамильяра-мантикору-черта охрана не видит и не слышит.

— Хочу знать, есть в поселении аптека? Лекарь есть, ну или кто тут у вас может обработать рану?

Поднимаюсь с кровати, смотрю в его глаза:

— Альрод! Есть тут лекарь?

— Леди, я не знаю…

— Хорошо. Принеси мне очень крепкого вина.

Альрод косится на дверь, потом как решившись, подходит к ней и чуть приоткрывает. Внимательно осматривает коридор.

— Эй! Кули, леди выпить принеси, да чего покрепче! Самого что ни найдешь, крепчайшего вина тащи сюда.

Альрод дверь прикрывает, и тут за дверью раздается грохот. У меня складывается впечатление, что кто-то торопясь, съехал по ступеням мягким местом. Ну и ладно, лишь бы принес мне что-то сильно градусное! С грустью понимаю очевидное — в этом мире я сама себя должна спасать.

Так… Как там надо компрессы принимать?

— Тьфу ты, черт, — ругаюсь.

— Я здесь леди!

— Исчезни, негодник! — пробую открыть бутыль. Никак. Смотрю на Альрода.

— Открой бутылку!

Я не пьющая, но! Так как будущий медработник встречалась с градусными жидкостями. Принесенное пахнет как испорченное, сильно перебродившее вино. Не решаюсь пробовать на вкус. Оглядываю комнату в поисках хоть чего-то отдаленно пригодного на лоскуты. Глаза примечают занавеску. Подхожу к окошку, открываю и испуганно смотрю. А там…

Там огненное представление на темном небе.

— Что это?

Ко мне подходит Альрод и прям на подоконник прыгает мой черт.

Охранник его в упор не видит, ставит руку рядом, чуть не придавив. Мой невидимый отчего-то мантикор опять рот открывает и из зубастой пасти раздается новый вой: «Мяу-вау-ррр!»

— Надо уходить, моя леди!

— Куда уходить? А спать?! А ужин?!

Охранник поднимает меч, а тот… Ой, мама! Как в том самом фильме про малоросликов и мою прелесть. Меч начинает на самом кончике светиться синевой.

Глава 7. Движение вперед

— Почему тебя не видят слуги?

— Простые люди без способностей не могут видеть магических существ.

— А маги?

— Видят.

— А что, спрятаться от них нельзя?

— Почему же… можно.

Мы идем по полю, я и мантикор. Вдвоем. Ночь, туман, роса на травах. Идти в длинном платье и в туфлях трудно. Трава густая и высокая, раз за разом попадаются колючки и репья. Плечи и волосы спасает плащ, а вот подол и ноги не прикрыты. Каблуки утопают в мягкой почве. Идем до горизонта, который еле алеет впереди. Второй ориентир остался за спиною.

Совсем недавно я потеряла все: карету, лошадей, сундук на козлах, слуг.

На нас напали. По крикам поняла дракон.

Альрод вытолкнул меня из окна наружу, сказал убегать, но не сказал куда.

Все что я смогла, так это не убиться. Ведь выбрасывали меня со второго этажа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези