Она пожала плечами: — Сегодня мы больше не можем нести потери. У нас мало людей после Олсмила. Есть несколько команд, которые бьют по известным местам скопления полукровок, а другие закручивают гайки гоблинам. И теперь исследуя эти… штуки из лаборатории …
Я оживилась: — Вы что-то выяснили?
— Помнишь тех тварей, что мы нашли в лаборатории Товина? Эльфы умны, но, со слов Амалии и некоторых других источников, они не генетики. У Товина не хватило бы мозгов заниматься созданием новых видов в одиночку, поэтому Виллеми прорабатывает версию, что у него имелся сообщник. Если он что-нибудь обнаружит, то даст нам знать.
О наличии сообщника я и не подумала. Да и не должна была. Я охотник. Укажите мне на цель, и я убью её. Мышление как у следователя — это работа куратора, а не охотника. — Сам? — удивилась я.
Кисмет нахмурила тонкие брови. — Он попросил дать ему задание, и мы его дали. Сегодня утром в Олсмиле Риз Виллеми потерял двух своих людей. Или ты забыла, что погибло шесть человек?
Не забыла. Просто не потрудилась спросить, кто именно. Сосредоточиться на тех, кто выжил, казалось более важным, чем на погибших. Первым я могла посочувствовать; знала их боль. Я вспомнила знакомое смуглое лицо парня из «Бургер-Пэлас», которой только сегодня утром смеялся над моей шуткой про зомби. — А охотник, что выжил?
— Временно свободен от дежурства.
— Я имела в виду его имя.
— Давид.
По ту сторону занавески послышались громкие голоса. Я устремила взгляд; Кисмет обернулась. Приблизились. Сердце забилось сильнее. Те же самые голоса звучали совсем рядом. Скрип обуви, и вот они уже удаляются. Выдохнула, не осознавая, что задержала дыхание.
— Прошло меньше часа, — проговорила Кисмет, снова поворачиваясь ко мне лицом. — Возможно, пройдет ещё какое-то время, прежде чем мы услышим что-нибудь от хирурга. — Её мысль мне понятна.
— Думаешь, кто-нибудь будет возражать, против моей выписки? — Я проверила свое отражение в блестящей поверхности лотка для инструментов. На моем лице не осталось никаких следов, только несколько пятен сажи. Вытерла их тыльной стороной ладони.
— Нет, если исчезнет твоя карта. — Она улыбалась, когда я снова взглянула на нее. — Хочешь, чтобы Тибальт пошел с тобой?
— Я пойду с ней, — голос Фина раздался из ниоткуда, так близко, что мне показалось, будто он стоит прямо за мной. Развернулась, но не увидела его, пока он не вышел из-за края занавески, сложив руки перед собой и устремив на меня взгляд ярких глаз. Он улыбался дерзко, но слегка виновато, на губе красовалось свидетельство моей недавней потери самообладания. — Простите, если напугал вас, — добавил он.
— Что? На этот раз даже никакой разбитой машины для эффектного выхода? — подразнила я.
Он покачал головой. — Я взял себе за правило никогда не разбивать больше одной машины в неделю.
— Приятно слышать, но мне не нужно, чтобы ты таскался за мной, Фин. Иди посиди с Авророй и Джозефом, пока я буду делать свою работу.
— Они в полной безопасности в твоей квартире Эвангелина. — Он искоса взглянул на Кисмет, прежде чем снова посмотрел на меня. — Проще защитить их, находясь рядом с тобой.
— Нет, если тот, кто рядом со мной, в первую очередь подвергает мою задницу опасности.
Он замер, и улыбка исчезла с его лица. На смену ему пришла болезненная хмурость, печаль, которая, казалось, притупила сияние его глаз. — В мои намерения никогда не входило обманывать тебя в этом.
— Намеренно или нет, но ты получил то, что хотел?
— И если ты добьешься успеха, получишь то, что сама хочешь. Время не на твоей стороне, а у меня есть связи и ресурсы внутри кланов, далеко за пределами досягаемости триад.
Нахмурилась, раздосадованная тем, что он прав. Несмотря на это, после трюка в приемном покое я просто не доверяла ему.
— У меня нет личной ненависти к Руфусу Сент-Джеймсу, — сказал Фин. — Я его не знаю, но он олицетворяет то, что погубило мой народ. Дай мне другую мишень, и я направлю на нее всю силу своего гнева и никогда больше не посмотрю на мистера Сент-Джеймса косо. — Он склонил голову набок резким движением, очень похожим на движение любопытного попугая. — Позволь мне помочь тебе.
Пристально посмотрела на него, надеясь найти хоть какую-то правду в синих глубинах его глаз. Проблеск эмоций или намек на его истинные намерения. Все, что я видела, — это синеву, живую и прекрасную. Синеву, в которой легко потеряться.
— Ради бога, Стоун, — произнесла Кисмет, — возьми его с собой. Во всяком случае, я буду чувствовать себя лучше, зная, что ты не в одиночестве сеешь хаос в городе.
— Мне не нужна нянька, — проворчала я.
— Тогда как насчет напарника? — предложил Фин.
— Я работала с двумя напарниками. Из-за меня они оба погибли.
Он изогнул брови в одинаковые тонкие дуги. — Как насчет раздражающего младшего брата в сопровождение?
Как человек, он выглядел моим ровесником или немного старше.