Он вытолкнул Оливию за дверь, вышел вслед за ней в коридор и вытащил мобильный телефон, продолжая рассуждать вслух:
– Это, скорее всего, пластид – единственное стабильное взрывчатое соединение. Полкило пластида в каждой статуэтке и часовой механизм в металлическом корпусе из специального сплава. Они, наверное, в какой-то момент подменили призы, а здесь их вряд ли осматривали. А если и проверяли, то даже с собаками не определишь, что там внутри. Алло? Управление? Говорит Скотт Рич из ЦРУ. Соедините меня с начальником Управления полиции. Немедленно!
Он быстрым шагом вышел из здания и прошел по красной дорожке, направо и налево показывая свое удостоверение.
– Алло? Это Скотт Рич. Поступила важная информация. Надеюсь, это линия защищена? Хорошо. Тогда слушайте: статуэтки «Оскаров» начинены пластидом. В них встроены взрыватели. Это и есть бомбы. – На секунду воцарилось молчание, потом Скотт заговорил снова: – Агент Джоулз вспомнила, что видела разобранную статуэтку в тайном убежище «Аль-Каиды» в Судане. Что? Да, знаю, знаю… Каков план действий?
Они почти бежали, а мозг Оливии работал в усиленном режиме. Внезапно она вмешалась в разговор:
– С кем ты говоришь? – прошептала она. – Спроси их, какая фирма привозит «Оскары» на церемонию.
Через несколько секунд пришел ответ:
– «Надежные перевозки».
– «Надежные перевозки»? Так это та самая охранная фирма, в которой работал Трэвис Бранкато! Помнишь такого? Мутный тип с волчьим взглядом – то ли актеришка, то ли писатель, то ли консультант по образу жизни?
Скотт несколько секунд смотрел на нее с недоумением.
– Хорошо, Оливия, позвони в Управление, – сказал он. – Расскажи им все, и пусть срочно тащат его на допрос. – Он снова поднес телефон к уху: – Том, информация подтверждается. Надо действовать без промедления. Да, мы направляемся в вашу сторону, я уже вижу фургон. Через две минуты будем у вас.
– Они же должны немедленно прервать церемонию и вывести всех из здания! – произнесла Оливия, бросая взгляд на часы в ожидании соединения с Управлением: оставалось лишь двадцать восемь минут до конца трансляции шоу по телевидению.
Скотт покачал головой и нахмурился, все еще говоря по телефону. Тут наконец Оливию соединили с Управлением, и она постаралась кратко ввести их в курс дела, а также посоветовала устроить Трэвису Бранкато допрос с пристрастием, дав ряд ценных советов, как вытащить из него всю информацию.
Они уже были совсем рядом с белым фургоном, где располагался штаб операции. Скотт прервал разговор и взглянул на Оливию.
– Послушай, малышка… Здесь будет по-настоящему жарко. Может, тебе лучше выйти из игры и поехать домой?
– Нет.
– Ну, как знаешь… Тогда возвращайся туда. – Он жестом указал на зал. – Если статуэтки оснащены часовым механизмом, то, могу поспорить, в зале непременно находится агент «Аль-Каиды» с устройством, которое может взорвать бомбы независимо от времени, установленного на таймерах, и обнаружить такого человека можно по крайне нервному поведению. В качестве дистанционного взрывателя могут использоваться мобильные телефоны и часы крупных размеров. Если затаившийся террорист заподозрит, что мы пытаемся остановить церемонию, отобрать у победителей «Оскаров» или эвакуировать людей из кинотеатра, он, скорее всего, будет действовать согласно приказу – то есть нажмет на кнопку взрывателя, и весь зал взлетит на воздух, включая его самого. Так что твоя задача – продолжать искать кого-нибудь из окружения Ферамо или людей, ведущих себя подозрительно. У таких типов обычно лоб в испарине и такой вид, будто они накачались какой-нибудь гадостью и трясутся от страха при мысли о возможной скорой смерти. Такой потенциальный смертник будет сильно выделяться на фоне актеров, изображающих радость от чужих успехов.
– Если только он сам не актер.
– Ладно, действуй, – произнес Скотт, открывая дверь фургончика. – И вот еще что. Когда бы ты взорвала бомбы, если бы была на их месте?
– На вручении премии за лучший фильм года, – без раздумий ответила Оливия. – Прямо перед завершением церемонии.
Скотт бросил взгляд на часы.
– У нас осталось всего двадцать пять минут.