Читаем Как отказать красивому мужчине полностью

– Ну да, зайти в прекрасное турбюро в прекрасной деревушке, снять прекрасную комнатку и попросить их покатать тебя на прекрасной лодочке.

– Спасибо, я воспользуюсь твоим советом.

– Пожалуйста.

– А сам ты что здесь делаешь?

– Ты всегда такая настойчивая?

– Ты же работаешь на Ферамо, верно?

– Мой совет: спускайся скорее в деревушку, чтобы тебя никто не заметил, и, если у тебя есть хоть капля мозгов, никому не рассказывай о том, куда тебя носило.

– Как же это подло – крутиться вокруг дайверов, притворяясь в доску своим и стучать на них, как последнее дерьмо, этому кошмарному типу – гориллоподобному прихлебателю Ферамо.

– Не понимаю, о чем ты говоришь. Тебе эта гадость, случайно, на кожу не попала?

– Руки испачкала, но уже вытерла.

Он схватил ее за руки и, держа в полуметре от носа, принюхался.

– Понятно, – сказал он. – А теперь иди. Увидимся после погружения.


«Ах ты, мерзкий двуличный подонок, – кипя гневом, думала Оливия, сидя в мангровых зарослях и наблюдая в бинокль за Мортоном, тот как ни в чем не бывало покуривал сигарету на вершине холма, мирно болтая с охранником. – Сегодня поплаваю последний раз, а затем пойду в Английское посольство, расскажу обо всем, что творится здесь, и прямиком домой».


Когда Оливия около одиннадцати часов появилась на берегу, вся компания дайверов сидела рядком перед старым потрескивающим телевизором в развалюхе Рика и смотрела новости.

«Их легко достать: они растут повсюду. Они коричнево-черного цвета, маленькие – размером с боб, но с их помощью можно отравить весь мир. Мы говорим о семенах клещевины.

По мнению экспертов, семена этого широко распространенного растения во вторник были причиной массового отравления на круизном судне «Койоба», что привело к смерти двухсот шестидесяти трех пассажиров. Этот террористический акт, в котором обвиняют возглавляемую Усамой бен Ладеном «Аль-Каиду», был совершен с использованием яда рицина, который был добавлен в соль, насыпанную в солонки в столовой».

На экране появился ученый в белом халате.

«Как известно, именно это вещество было использовано для убийства болгарского писателя-диссидента Георгия Маркова в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году на мосту Ватерлоо в Лондоне. Покушение было совершено с помощью укола зонтиком. В теле умершего обнаружили капсулу, наполненную рицином, высокотоксичным ядом, который получают из семян клещевины. Это растение широко распространено во многих регионах мира. Яд производится в разных формах – в виде порошка, который и был использован во время последнего теракта, а также в виде кристаллов и геля».

– Теперь все понятно. Как говорит О’Рейли, именно эту гадость они и выращивают на холме, – произнес Рик. – Он считает, что его козы там и отравились.

«Вот черт!» – в ужасе подумала Оливия, обнюхивая свою кожу.

– А не пойти ли искупаться? – бодрым голосом произнесла она. – Жарко очень.

Она почти бегом понеслась к краю причала, стянула шорты и нырнула в воду. Погрузившись в прозрачные воды лагуны, она принялась энергично тереть кожу, стараясь смыть следы подозрительного вещества, в то время как воображение разыгралось не на шутку:

«Рицин, крем для лица… А вдруг Ферамо планирует добавить в крем «Филджи» ядовитый гель? Майкл Монтерозо впарит его своим звездным клиентам, и таким образом Ферамо сможет отравить половину Голливуда, никто его никогда в жизни не заподозрит».

Оливия поплыла к берегу, где на краю причала ее поджидал Рик со снаряжением для подводного плавания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все о Бриджит Джонс. Романы Хелен Филдинг

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия