— Гм, — протянула Шиповничек. — Не хотелось бы, чтобы моя свояченица попала в беду. Пойду-ка проверю, как она там.
— Да все у нее хорошо! — заторопился Густав. — Не уходи, давай лучше… э-э-э… потанцуем!
В этот самый миг затихли последние ноты вальса и дирижер объявил антракт:
— Мы вернемся через пять минут! А пока угощайтесь крылышками пикси во фритюре!
— Очень вовремя, — заметила Шиповничек. И выбежала из зала.
— Нашла! — воскликнула Лила чересчур громким шепотом. — Гляди! ДДДН!
Она как раз добралась до раздела под названием «Оранжевый нефрит», на полях которого Шиповничек нацарапала четыре загадочные буквы. В разделе говорилось о принце Доране, прапрапрапрапрапрапрапрадеде Лиама (плюс-минус несколько «пра-»).
— Н — это, наверное, «нефрит», но где тогда О и что это за ДДД? — протянула Лила, и они с Лиамом принялись лихорадочно читать.
Как выяснилось, несколько сотен лет назад некто принц Доран пустился в далекий и опасный путь в пустынную Аридию. Это был первый случай в истории, когда члены эринтийской королевской фамилии покинули пределы королевства. Однако полноватый принц Доран был невозможный сластена и, прослышав о национальном аридийском лакомстве под названием мальденте — батончик из двенадцати разных сортов сахара, покрытый сливочно-сахарной глазурью, посыпанный сахарной пудрой и с начинкой из сахарного сиропа, — просто не мог удержаться. Бедному Дорану так и не пришлось отведать легендарного мальденте, поскольку его караван попал в страшную песчаную бурю и заблудился в дюнах.
Они целый месяц скитались по пустыне, но в конце концов набрели на заброшенный храм — из песка поднимались растрескавшиеся колонны и разбитые каменные блоки. Посреди храма лежал скелет в полуистлевших одеждах из ядовито-розового шелка, а в кулаке у него было зажато что-то блестящее. Изголодавшийся принц Доран решил сначала, что это огромная сияющая мармеладина, вырвал добычу из истлевших мертвых пальцев, от души куснул — и вмиг лишился четырех передних зубов. Дело в том, что это был огромный оранжевый самоцвет. Доран огорчился, что это не конфета, однако все же обрадовался, что нашел бесценное, судя по виду, сокровище, припрятал удивительный светящийся самоцвет и стал дальше выбираться из пустыни.
Прошло почти полгода, и принц Доран вполз в ворота эринтийского королевского дворца совсем один. Судьба остальных участников похода осталась неизвестной, хотя довольно многим было любопытно, как так вышло, что принц Доран после долгих странствий по пустыне ничуть не похудел. Доран показал родственникам невероятный оранжевый камень. В награду король с королевой даровали ему абсолютную власть над дворцовой кухней и ее меню. Принц Доран не просил о такой чести, однако это была его заветная мечта с самого детства.
— Вы словно прочитали мои мысли! — воскликнул он.
Именно тогда королевские кузнецы завершали работу над Мечом Эринтии — это должен был быть меч, усыпанный самоцветами невиданной доселе красы. Поразительная находка Дорана удостоилась почетного места у самого основания клинка.
Лиам закрыл книгу и посмотрел на сестру.
— Если я правильно понимаю Шиповничек, меч сам по себе ничего не значит, — проговорил он. — Ей нужен этот самоцвет — оранжевый нефрит.
— А я готова спорить, что в колыбельной говорится, зачем он ей понадобился, — подхватила Лила. — Надо будет обязательно послушать сегодня же вечером.
Лиам кивнул.
— А пока давай уберем книгу на место. И вернемся поскорее на бал.
Гулко цокая высокими каблуками, Шиповничек шагала по пустому коридору к дамской уборной. Положив руку на дверную ручку, она замерла. До нее донеслись еще чьи-то шаги.
— Руффиан! — послышался в тиши коридора ее шепот.
Нет ответа. Шиповничек фыркнула и нажала ручку. Однако не успела она открыть дверь, как сверху донесся грохот и треск, а затем отчаянный вопль.
Шиповничек отскочила от двери уборной и помчалась наверх по ближайшей лестнице разбираться, что случилось. Однако на площадке ее опередили трое стражников.
— Вернитесь в зал, ваше высочество! — закричал один из них. — Это Серый Призрак!
Едва Лила повернула ключик и заперла ящик в столе Шиповничек, как они с Лиамом услышали за дверью чьи-то вопли.
— Скорее вниз! — шепнул Лиам. — И оброни ключик где-нибудь в зале!
— Я же в одних панталонах! — возразила Лила.
— Живо! — повторил Лиам.
Лила выскользнула за окно, забрав браслет с ключом. В этот миг дверь распахнулась, за ней стоял человек в сером, а у ног его неподвижно распростерлись двое часовых. Лиам с первого взгляда узнал жуткую демоническую маску с вышитыми клыками.
Увидев Лиама, Серый Призрак отшатнулся.
— Не ожидал меня увидеть? — спросил Лиам.
За отсутствием более подходящего оружия он схватил с туалетного столика принцессы серебряное зеркальце и запустил им в незваного гостя. Однако Призрак оказался проворнее — он перехватил руку Лиама, больно заломил за спину и вытолкнул принца в коридор. С размаху ударил его о стену, а потом сильно пнул в спину и повалил на пол.
Лиам лежал на полу и слышал, как со всех сторон приближаются шаги.