— Белобрыска, ты там как? — спросил Густав. — Ты же вроде должна была остаться в Авонделле.
Рапунцель кивнула:
— Ничего, жить буду. — И ласково улыбнулась ему. — Спасибо, что спросил.
— Вообще-то, ты тут для того, чтобы нас лечить, — пояснил Густав. — Если тебя саму помнет, кто тебя лечить будет?
Щеки у него побагровели. Он старательно глядел куда угодно, лишь бы не на Рапунцель.
— Погодите, а где Лила? — испугался Лиам.
— Не волнуйся, она с Руффианом, — ответила Элла.
— А, тогда хорошо… Стоп! Почему это хорошо-то?
— А где Маленький Портняжка?
— Ох, даже и не спрашивай, — ответил Лиам.
— Я тоже цела и невредима, — громко объявила Шиповничек. — Спасибо, что поинтересовались.
— Как же нам отсюда выбраться? — спросил Фредерик.
— Слушайте, у меня очередная безумная идея! — Шиповничек явно потеряла терпение. — А давайте выйдем той же дорогой, какой вошли!
Все толпой бросились к двери на лестницу.
— Элла, когда ты успела постричься? — спросил Лиам на бегу.
— Постойте! — закричала Рапунцель, когда они пробегали через темницу. — А где тот несусветных размеров мужчина?
Пол перед камерой, где недавно сидел Лиам, — то самое место, где валялся Щукозлей, спавший беспробудным сном, — был теперь совершенно пуст.
— Ох, не к добру это, — прошептал Фредерик.
Тут из темноты вышел заплечных дел мастер собственной персоной.
— Если вы думаете, будто я раньше был злой, — процедил он, — значит вы еще ничего не видели.
28. Злодей одерживает верх
Если твои последователи не слушают тебя, пусть это будет потому, что ты отрезал им уши.
Первой мыслью, которая промелькнула у Густава в голове при виде Щукозлея, было: «Как бы устроить, чтобы Рапунцель и Фредерик вышли из этой заварушки живыми и здоровыми?» Но сказал он совсем другое:
— Где вы прятали такого красавчика? Это же драка моей мечты!
Он надвинулся на тюремщика, но Фредерик попытался его удержать:
— Густав, опомнитесь, вы себе не представляете, что это за человек!
— Ничего, я составил мнение по наружности, — отозвался Густав. — А вы, ребята, идите себе. Я с этим Чудом-в-маске сам разберусь.
Он выхватил меч и бросился на Щукозлея.
— Не надо! — крикнул Лиам.
Но поздно. Заплечных дел мастер схватил меч Густава за клинок и, крутанув, вырвал у принца из рук. Миг — и он уже держал Густава за горло огромной лапищей.
Лиам занес Меч Эринтии с криком:
— Стой!
Мракобег слушать не стал, а перешел к следующей стадии — крепко надавил.
— Чего… вы… все… стоите? Бегите… — прохрипел Густав друзьям.
Лиам попробовал снова:
— Я приказываю тебе отпустить Густава!
Щукозлей оторвал Густава от земли.
— Ты до камня дотрагиваешься? — испуганно спросила Шиповничек. — Надо его касаться!
— Да! — бросил Лиам в ответ.
Густав стал задыхаться.
— Брось, Лиам, ничего не получается! — И Элла прыгнула на Щукозлея с мечом наперевес.
Заплечных дел мастер отмахнулся тыльной стороной ладони, и Элла отлетела в стену и сползла на пол. Меч она выронила.
— Брось его! — крикнул Лиам и взмахнул мечом. — Говорю тебе — а ну брось!
Лицо у Густава покраснело, потом приобрело тошнотворно-синий оттенок.
— Ты что-то не так делаешь! — скривилась Шиповничек.
— Я все делаю как надо! — завопил Лиам. — Только камень не действует!
Густав обмяк, и Дункан сначала испустил горестный стон. А потом разозлился. Выставил вперед кулак и побежал на Щукозлея:
— Си-и-и-иль-ва-а-а-а-а-ри-и-и-и-я-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
Щукозлей дал ему щелбана — и крошка-принц очутился в дальнем углу пустой камеры.
— Он же всех перебьет! — ахнул Фредерик.
— Лиам, отдай мне меч, — велела Шиповничек.
— Нет! — рявкнул Лиам и изо всех сил сосредоточился на Щукозлее.
Пот заливал глаза, мешаясь со слезами. Густав не шевелился.
— Лиам, ты был прав! — воскликнула Шиповничек: ее вдруг осенило. — Ты говорил мне в сокровищнице, что ты не такой, как я, и был прав! Ты слишком хороший. Вот и не можешь пробудить злую силу камня. А я точно могу, я знаю! Отдай мне меч!
Лиам отвернулся от Щукозлея и посмотрел в лицо Шиповничек. На нем читалась страстная мольба — такого выражения Лиам у принцессы еще не видел. Шиповничек протянула руку:
— Я тебя не обману!
Он отдал ей меч.
Шиповничек повернулась прямо к Щукозлею и потерла пальцем жутковатый оранжевый самоцвет у основания клинка. Тюремщик вдруг оцепенел. Он разжал руку, и Густав повалился на пол.
— Не дышит! — закричал Фредерик.
Рапунцель подбежала к павшему герою и прижала руки к его груди. И заплакала.
— Да живой я, живой, — просипел Густав и отпихнул ее. — Хватит. Всю рубашку мне промочишь.
— Благодарю вас, — сказал Фредерик принцессе Шиповничек.
А Лиам не сказал ничего. И бросился помогать Элле и Дункану подняться на ноги.
Густав изумленно глядел на Щукозлея, который так и стоял, застыв на месте.
— Ты им управляешь, что ли?
Шиповничек усмехнулась. Щукозлей пустился бить чечетку.
— Гм… Я и не думал, что у него такое чувство ритма, — заметил Фредерик.