Читаем Как подсказало сердце полностью

— Роуланд, прости, может, ты хочешь, чтобы я?..

— Нет, — остановил его Роуланд и вынул меч из ножен.

Тяжелой походкой направился к Хану. Гай пошел следом.

— Ну, давай я помогу. Чтобы он спокойно стоял.

Роуланд кивнул, и они вместе подошли к коню. Хан шарахнулся в сторону, его глаза дико вращались, копыта месили грязь, но ласковый голос Роуланда успокоил его. Роуланд взял коня под уздцы.

— Я сниму сбрую, — предложил Гай. — А то потом будет тяжело снять седло.

— Черт с ней, со сбруей! Лошадь… Ах! — плечи Роуланда понуро опустились. — Снимай, я его подержу.

Гай осторожно отстегнул седло и передал его конюху. Во дворе стояла тишина. Все, затаив дыхание, ожидали зрелища — Роуланд перережет горло собственному любимому коню. И в этой тишине пронзительный вскрик сэра Гая прозвучал подобно удару грома.

Когда Роуланд увидел кровь и шипы, впившиеся в спину Хана, которые под его собственным весом вонзились в тело коня, он ощутил невероятное облегчение. Но на смену облегчению явился ужас — он едва не погубил Хана. Если бы Гай не снял седло, он бы все понял слишком поздно.

— Роджер, — процедил сквозь зубы Роуланд.

Гай, стоявший рядом с Роуландом, увидел, как побелели его крепко сжатые кулаки.

— Роуланд, ты же не знаешь точно.

Но Роуланд, казалось, его не слышал. Он развернулся на каблуках и направился к дому. Гай поспешил за ним, желая остановить.

— Роуланд, послушай, — волновался Гай. — У тебя нет доказательств.

Роуланд остановился и наклонился к Гаю, едва сдерживаясь. Столько в нем было ненависти, но не к Гаю.

— У меня нет сомнений.

— А вдруг ты ошибаешься?

— Второй раз ты пытаешься защитить этого мерзавца. Напрасно тратишь силы, Гай, — мрачно предупредил Роуланд. — Предполагалось, что я сломаю себе шею или убью лошадь, дороже которой у меня ничего нет. Всю жизнь я страдаю по вине других… Хватит.

— А вдруг ты не прав? — не отступал Гай.

— Честно говоря, мне плевать. Давно пора покончить с Роджером.

Гай не кинулся следом, когда Роуланд пошел дальше, одержимый местью. Гай вздохнул. Даже если Роджер не замешан в этом ужасном поступке, он заслуживает наказания.

30

Из комнаты Роуланда вышла Бригитта. На вытянутых руках она несла большую стопку одежды. Ногой притворила дверь и направилась вниз по коридору. В арке окна она увидела Роджера из Мезидона и остановилась. Он смотрел не вниз, в зал, а прямо на нее, будто ее и поджидал.

Она быстро оглянулась и сжалась: Вульф не вышел из комнаты, он за закрытой дверью. Она хотела бросить свою ношу и бежать, но Роджер уже встал и двинулся ей навстречу. Бригитта помнила, что Роджер получил предупреждение оставить ее в покое. Не станет же он нарываться на скандал?

— Итак, леди Бригитта, — начал он вкрадчиво, — вы не только притворяетесь служанкой, но и прекрасно справляетесь с этой ролью. Интересно, почему?

— Дайте пройти.

— Не гоните меня, леди, я так терпеливо вас ждал. И уже начал отчаиваться, что когда-нибудь встречу вас без зверей, следующих по пятам. И волк и лев вас охраняют надежно.

— Я уверена, Роуланд посмеется, узнав, как вы его называете, — ответила она. — Я прямо слышу его хохот.

— Вы играете со мной, леди, — мрачно сказал Роджер. — Вы думаете, я боюсь эту деревенскую дубину?

— А разве нет? Хотя, пожалуй, нет, если не прислушались к предупреждению Роуланда. Вы ведете себя рискованно, милорд. О вашей храбрости будут слагать легенды.

— Ваша насмешка неуместна, — Роджер не пытался скрыть злости. — Приберегите подобное для Роуланда, на него это действует.

Он потянулся к ней, но она торопливо отступила, бросив предостерегающий взгляд.

— Я закричу, если вы коснетесь меня, презренный.

— Может, и коснусь, но когда сделаю вас своей женой.

— Женой?

— Похоже, вы удивлены. Роуланд недостаточно серьезно относится к вам. Он ведь не предлагал замужество, да?

— Он не знает…

И она смолкла, удивившись, почему пытается оправдать Роуланда? Уважает ли Роуланд ее? Она отдалась ему вся. Может, по этому он не воспринимает ее всерьез?

Она обдала Роджера взглядом, полным ненависти и отвращения. Да, он заронил сомнение в ее душу.

— Я сказала все…

И тут в гулкой тишине зала прогремел голос, который они оба узнали. Слова Бригитты потонули в нем.

Она уставилась на Роджера, и ей показалось, она уловила запах его страха. Роуланд вновь явился на помощь. Он не мог знать, что Роджер вел себя сдержанно. Но вдруг есть другая причина, по которой в голосе Роуланда звучала смертельная угроза?

Роуланд возник в конце коридора, заслоняя спиной арку окна. Он понесся вперед с яростным воплем. Бригитта не дышала, у нее перехватило горло, когда она увидела, как огромные руки Роуланда сцепились вокруг шеи Роджера. Тот попытался освободиться, задел ее, и девушка упала, уронив стопку одежды. Когда она снова посмотрела на мужчин, Роджер задыхался в предсмертных хрипах. Он никак не мог расцепить пальцы Роуланда. Сознание того, что она сейчас увидит смерть, вызвало спазм в желудке. Невыносима была мысль, что Роуланд действительно может убить Роджера.

— Остановись! — закричала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги