— Ах, Роуланд! Этим препятствиям ты придаешь слишком большое значение. Ты ведь не пытаешься, ты боишься потерпеть поражение, потому что тогда действительно все будет кончено. Но ты же не знаешь — проиграешь или выиграешь, пока не попытаешься.
Роуланд молчал, а Эварард не унимался.
— А что, если дама в таком же отчаянии, как и ты? А что, если ее брат уже остыл? Все, что было, касается только тебя и твоей дамы. Значит, поправки следует внести в отношения с ней. Она может понять тебя. Но опять как ты узнаешь, если с ней не встретишься? Поезжай. Поезжай в Берри, Роуланд. Поговори с ее братом. Расскажи ей, что у тебя на сердце. Ты ничего не теряешь, а если не поедешь — потеряешь все.
Роуланд вспоминал этот разговор раз за разом, все ближе подъезжая к Лоруа. Молодец его брат, показавший ему, какой он дурак.
Было начало лета — столько времени он мирился со своим несчастьем. Так долго жил он вдали от Бригитты, кипя от злости. Он давно должен был к ней поехать. И вообще он никогда не должен был отпускать ее.
— Лорд Роуланд из Монтвиля, милорд, — несмело объявил Леандор.
Квентин вскочил, как только Роуланд проследовал за управляющим имением в зал. И рука его легла на рукоять меча.
— Если ты собираешься меня вызвать, барон, я не приму вызов.
Квентин обомлел, удивленный появлением Роуланда. Даже в самых диких снах он не мог увидеть, что норманн осмелится появиться в Лоруа. Ведь Квентин, если бы захотел, мог заковать его в цепи навсегда. Он здесь хозяин.
— Или ты человек, который не хочет умереть собственной смертью или самый большой глупец во всем христианском мире, — сказал Квентин, обретя дар речи. — Но я не держал тебя за глупца, норманн. С самого начала я в тебе ошибся. Я поверил тебе, а ты преподал мне хороший урок.
— Я пришел сюда не драться с тобой, милорд, — ответил Роуланд. — Я пришел заключить мир.
— Мир? — закричал Квентин, возмущенный спокойствием Роуланда.
И без всякого колебания он ударил его по лицу. Роуланд, казалось, не заметил этого, он владел собой.
— Дьявол! — взорвался Квентин. — Как ты осмелился прийти сюда?
— Потому что я люблю ее, — просто ответил Роуланд. Но с такой твердостью, которую нельзя было не услышать. Слова звучали правдиво. Он произнес их с легкостью и повторил еще раз. — Я люблю Бригитту. Я хочу, чтобы она стала моей женой.
Квентин чуть не задохнулся.
— Ты захотел ее для удовольствия и взял силой.
— Она тебе так сказала?
— Ты взял ее, и это говорит само за себя.
— Я никогда не применял силу к Бригитте. Я допускаю, что вначале не был ласков, я вообще человек суровый. Но твоя сестра изменила меня, я очень старался ей угодить.
— Это не имеет никакого отношения к делу.
Роуланд потерял терпение.
— Будь ты проклят! Поставь себя на мое место! Друода дала мне Бригитту, я думал, что Друода твоя сестра. Бригитта мне была навязана как служанка. Путешествие с ней до Монтвиля стало адской мукой, и таким оно явилось бы для любого мужчины рядом с красавицей. Я думал, как и она, что лишил ее девственности в Лоруа. Если бы я знал, что она девушка, я бы, возможно, не трогал ее. Не могу точно сказать. Но даже не в этом дело. А разве тебе никогда не приходилось брать женщину в постель, не спрашивая ее согласия?
— Мы говорим о моей сестре. А не о какой-то служанке, с рождения предназначенной ублажать хозяина и душой, и телом. Бригитта благородная леди. И никакая леди не должна страдать так, как она по твоей вине.
— Но она простила меня, — тихо сказал Роуланд.
— Неужели? Я ничего не знаю об этом, потому что она вообще никогда не говорит о тебе.
— Она настроена против меня после нашей битвы.
— Возможно, но она никогда больше не увидит тебя.
— Будь разумным. Я предлагаю руку. Я хозяин Монтвиля, у меня большое поместье в Сернее. У нее будет все, и моя преданность в первую очередь. Я искуплю вину перед ней. Прошлое нельзя изменить. Но я могу тебе поклясться, что никогда больше не причиню ей боли.
— Ты уже ничего не можешь изменить из того, что сделал с Бригиттой, — холодно ответил Квентин.
— А что говорит она?
— Это не имеет значения.
Роуланд снова потерял терпение.
— По крайней мере, позволь мне увидеться с ней.
— Я уже сказал. Она больше никогда тебя не увидит. А теперь уходи, пока я разрешаю тебе уйти. Ты забываешь, где находишься.
— Я не забываю, барон, — не отводя взгляда, ответил Роуланд. — Но Бригитта значит для меня больше, чем моя жизнь.
Квентин молча смотрел вслед выходящему из зала Роуланду. Но у него не было времени осмыслить последние, вырвавшиеся из самого сердца слова. В комнату входила Бригитта.
Черт побери, не хватало еще, чтобы она увидела его и разволновалась. Она и так в последнее время была слишком раздражительна и несчастна.
— Леандор говорит, что у нас гость? — спросила она, входя.
— Леандор ошибается, — ответил Квентин резче, чем хотел.
— Ошибается?
— Просто посланник, — ответил он.
Утром действительно был гонец, о котором сестра не знала.
— В следующем месяце Арнульф устраивает свадьбу своей племянницы. Я должен поехать.
— Значит, тебя может не быть здесь, когда…
— Нет, — оборвал он ее. — Может не быть.