Донован ощупал рваные края отверстия. Осторожно посветив фонарем, он увидел, что дальше начинается более просторный штрек - очевидно, основной. Отверстие было слишком маленьким, чтобы человек мог сквозь него пролезть. Даже заглянуть в него двоим сразу было трудно.
- Там ничего нет, - сказал Донован.
- Сейчас нет. Но секунду назад было - иначе мы не увидели бы света. Берегись!
Стены вокруг них содрогнулись, и они почувствовали толчок. Посыпалась мелкая пыль. Осторожно подняв голову, Пауэлл снова заглянул в отверстие.
- Все в порядке, Майк. Они здесь.
Сверкающие роботы столпились в основном штреке, метрах в пятнадцати от них. Могучие металлические руки быстро разбирали кучу обломков, выброшенных взрывом.
- Скорее, - заторопился Донован, - Они вот-вот кончат, а следующий взрыв может задеть нас.
- Ради бога, не торопи меня, - Пауэлл отцепил детонатор. Его взгляд тревожно шарил по темным стенам, освещенным только светом роботов, так что было невозможно отличить торчащий камень от падающей тени.
- Смотри, вон прямо над ними в кровле выступ. Он остался после последнего взрыва. Если ты туда попадешь, завалится половина кровли.
Пауэлл глянул туда, куда указывал палец Донована.
- Идет! Теперь следи за роботами и моли Бога, чтобы они не ушли слишком далеко от этого места. Мне нужен их свет. Все семь на месте?
Донован посчитал.
- Все.
- Ну, смотри. Следи за каждым движением!
Он поднял руку с детонатором и прицелился. Донован, чертыхаясь про себя и смаргивая пот, заливавший глаза, пристально следил за роботами.
Вспышка!
Их качнуло, земля вокруг несколько раз вздрогнула, а потом они почувствовали мощный толчок, бросивший Пауэлла на Донована.
- Грег, ты сшиб меня, - завопил Донован. - Я ничего не видел!
- Где они? - Пауэлл огляделся. Вокруг было темно, как в адской бездне.
Донован растерянно замолчал. Роботов не было видно.
- А мы их не задавили? - дрожащим голосом произнес Донован.
- Давай спускаться. Не спрашивай меня ни о чем. Пауэлл торопливо пополз назад.
- Майк!
Донован остановился.
- Что еще случилось?
- Постой! - В наушниках слышалось хриплое, неровное дыхание Пауэлла. - Майк! Ты меня слышишь?
- Я здесь. В чем дело?
- Мы заперты. Кровля обвалилась не над роботами, а тут! От сотрясения все рухнуло.
- Что? - Донован уткнулся в твердую преграду. Включи-ка фонарь!
Увы, даже мышь не могла бы нигде пролезть сквозь завал.
- ...Ну и как вам это нравится? - тихо сказал Донован.
Они потратили некоторое время и довольно много сил, пытаясь сдвинуть глыбу, загородившую путь. Потом Пауэлл попробовал расширить отверстие, которое вело в главный штрек. Он поднял было лучевой пистолет, но произвести вспышку в таком ограниченном пространстве было равносильно самоубийству. Он сел.
- Знаешь, Майк, - сказал он, - мы окончательно все испортили. Мы так и не знаем, в чем дело с Дейвом. Идея была хороша, но она обернулась против нас.
В голосе Донована послышалась горечь.
- Мне жаль огорчать тебя, старина, но, уж не говоря о неудаче с Дейвом, мы к тому же некоторым образом попали в ловушку. И если, дружище, мы с тобой не выберемся, нам крышка. Крышка. Ясно? Сколько у нас кислорода? Не больше чем на шесть часов.
- Я уже думал об этом. - Пальцы Пауэлла потянулись к его многострадальным усам, но звякнул и о прозрачную поверхность гермошлема. - Конечно, Дейв быстро откопал бы нас. Но только после нашего замечательного обвала он, наверно, опять свихнулся, и по радио с ним связаться нельзя.
Донован подполз к отверстию и ухитрился втиснуть в него голову в шлеме. Это далось ему с большим трудом.
- Эй, Грег!
- Что?
- А что, если Дейв приблизится на шесть метров?
Он придет в себя. Это спасет нас.
- Конечно, но где он?
- Там, - в штреке. Довольно далеко. Ради Бога, перестань дергать меня за ноги, а то оторвешь мне голову. Я сам пущу тебя поглядеть.
Пауэлл в свою очередь втиснулся в отверстие.
- Взрыв был удачный. Ты только посмотри на этих балбесов - прямо балет!
- К черту комментарии. Они приближаются?
- Не видно, слишком далеко. Погоди. Дай-ка мне фонарь я попробую привлечь их внимание.
Через две минуты он оставил эту попытку.
- Бесполезно. Они, должно быть, ослепли. Ого, двинулись сюда! Как тебе это нравится?
- Эй, хватит, дай мне посмотреть! - настаивал Донован.
После недолгой возни Пауэлл сказал "ладно", и Донован высунул голову. Роботы приближались. Впереди, высоко поднимая ноги, шагал Дейв, а за ним цепочкой извивались шесть "пальцев".
- Что они делают, хотел бы я знать, - изумился Донован.
- Далеко они? - буркнул Пауэлл.
- Пятнадцать метров, идут орда. Еще четверть часа - и мы будем своб... эге-гей! Эй!
- В чем дело? - Несколько Секунд понадобилось Пауэллу, чтобы оправиться от изумления после вокальных упражнений Донована. - Слушай пусти меня. Не будь свиньей!
Он пытался оттащить Донована, но тот яростно брыкался:
- Они повернули кругом, Грег! Они уходят. Дейв!
- Что толку? - крикнул Пауэлл. - Ведь звук здесь не проходит.
- Донован, задыхаясь, обернулся к нему. - Ну, колоти в стену, бей по ней камнем, создавай какие-нибудь вибрации! Нужно привлечь их внимание, не то мы пропали!