Читаем Как покорить герцога полностью

Джорджия и драконРоман Повелительницы Тайн

— Как чудесно и удивительно! — возбужденно кричала Джорджия дракону. Оказывается, его звали Джордж.

Они летали над городком Джорджии, выискивая более удобный источник воды для ее родных.

Нельзя сказать, что ее отец пришел в восторг от того, что она решила стать драконом и связать свою судьбу с незнакомцем. Но потом, когда Джордж и Джорджия перечислили ряд преимуществ от такого превращения — добывать огонь будет легко и просто, путешествовать намного удобнее, и самое главное, теперь никто не посмеет из страха перед зятем-драконом не заплатить кузнецу за его работу, — он передумал.

Иногда Джорджия и Джордж опять становились людьми, но не более чем на день. Для них было крайне утомительно ходить на двух ногах, поэтому после дня пребывания в человеческом обличье они снова превращались в драконов.

Такое ее решение, вероятно, многим не пришлось по вкусу, но главное, что оно нравилось самой Джорджии, это же был ее выбор.

Ведь она нашла своего дракона.

<p>Эпилог</p>

— Совсем даже недурно. Да, это не так вкусно, как мороженое, но тоже весьма неплохо.

В таких «красочных» выражениях Вортигерн описывал пирожок с начинкой из угрей. Он уже доканчивал есть, тогда как Маргарет заставила себя, да и то через силу, откусить всего два-три кусочка.

Он буквально светился от счастья. Проснувшись, он показал ей, как сильно он ее любит, а потом они еще долго нежничали в постели.

Маргарет до сих пор ощущала отзвуки волн наслаждения, которые еле заметной дрожью пробегали по ее телу.

— Тебе холодно? — удивленно спросил он, причем в его голосе явственно слышалась забота.

— Нет, просто кое-что вспомнила.

— А-а, — понимающе протянул он и улыбнулся.

— Герцог, герцогиня. — Две дочери Салли, работавшие на основанной Лашемом фабрике, радостно приветствовали его и Маргарет.

— Здравствуйте, девушки, — столь же весело отозвалась Маргарет. — Как ваши дела?

Младшая с откровенной жадностью смотрела на Лашема, который так аппетитно ел пирожок с угрями.

— Есть хочется.

Старшая, покраснев от смущения, молча пихнула сестру в бок, но было уже поздно.

— В таком случае подойдите и возьмите тот пирожок, который вам больше всего понравится, — вежливо предложил Лашем, указывая на прилавок, заставленный пирожками разной величины и с разной начинкой. — Я заплачу за вас.

— О, благодарим вас! — одновременно закричали девушки. Тут же подойдя к прилавку, они взяли по пирожку и, откусывая на ходу, опять вернулись к Лашему и Маргарет.

— Как вы потеряли глаз, герцог? — с любопытством глядя в лицо Лашема, спросила младшая.

— Сейчас я вам расскажу, как это было, — произнесла Маргарет. — Когда к нему приблизился огромный медведь, он закрылся от него жареным цыпленком. Голодный медведь взмахом лапы вырвал из его рук цыпленка. И случайно повредил при этом вот этот самый глаз, — с самым серьезным видом закончила она свой рассказ.

Вортигерн смотрел на нее с откровенным удивлением, но благоразумно держал язык за зубами, не желая портить произведенное ею на молоденьких и наивных девушек впечатление.

— Это была ужасная трагедия. И хотя герцог, мой будущий муж, потерял глаз, зато благодаря своей находчивости остался жив.

Сейчас придуманная ею история казалась Маргарет совсем даже неплохой, во всяком случае, более увлекательной и «правдивой» по сравнению с другими. Например, о том, что глаз был потерян во время схватки с пиратами в южных морях — это было слишком избито. Или он потерял глаз на дуэли, защищая честь дамы, — но такая история, даже выдуманная, пробуждала в Маргарет ревность к несуществовавшей даме. Или трагедия случилась во время верховой прогулки, но это было слишком скучно и совсем неинтересно.

Обладая живой и яркой фантазией, Маргарет то и дело выдумывала разные истории, когда им задавали вопрос о потерянном глазе. Лашем в таких случаях обычно молчал, вежливо улыбаясь, и лишь потом дома весело хохотал вместе с женой над той или иной придуманной ею версией.

Маргарет вопросительно посмотрела на мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцоги с плохим поведением

Как перевоспитать герцога
Как перевоспитать герцога

Славу о богатстве и знатности герцога Резерфорда затмевала лишь его скандальная известность повесы, который, несмотря на порицание света, решился поселить в своем доме внебрачную дочь. Лили Рассел прекрасно понимала, в какой опасности окажется, если займет место гувернантки его маленькой дочери, но ей ли, сироте с крайне незавидной репутацией, было выбирать? Однако Лили поклялась себе: она не пополнит список побед герцога – и упорно противостояла самым искушенным и изысканным его попыткам обольщения.Поначалу Резерфорд изумился характеру гувернантки, потом ощутил приступ настоящего охотничьего азарта, чего не случалось с ним давно. Но постепенно жгучий интерес к хорошенькой гордячке стал превращаться в другое чувство – не менее пылкое, но куда более нежное…

Меган Фрэмптон

Любовные романы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы