Читаем Как покорить леди полностью

Чейз угрюмо посмотрел ему вслед. Если бы на его руке не лежала маленькая рука Харриет, он непременно растолковал бы этому негодяю значение слова «честь».

Миссис Уорд смущенно повернулась к банкиру:

– Большое спасибо, мистер Силверстоун; вести дела с мистером Гауэром было чрезвычайно неприятно для всех нас. И все же в одном он оказался прав – без шерсти мы не сможем сделать последний платеж.

У Харриет упало сердце. Это было так несправедливо – ведь они все так много работали! Неожиданно она почувствовала, как Чейз чуть сжал ее руку, и повернулась к нему.

– Тсс! – Он поднес палец к губам.

Мистер Силверстоун вздохнул:

– Если правление банка одобрит отсрочку еще на месяц, тогда, возможно...

– Нет, из этого ничего не выйдет. – Эльвира отрицательно покачала головой. – Чтобы раздобыть деньги, у нас уйдет не меньше года.

– Не меньше года? – Мистер Силверстоун огорченно развел руками. – Боюсь, нам ни за что не удастся убедить правление...

– А как насчет двух месяцев? – поинтересовался Чейз. – Это действительно возможно?

– Полагаю, что да. – Силверстоун кивнул. – Я уверен, что мы с Пикнардом смогли бы добиться такой отсрочки.

Эльвира поморщилась:

– Но что мы сможем сделать за два месяца?

– Вы – не знаю, а вот я мог бы жениться на вашей дочери. – Он обернулся к Харриет. – Если, конечно, она согласится.

Харриет трижды сглотнула, пока смогла хоть что-то выговорить.

– Но ты же никогда не говорил мне...

Мягко придерживая руками за плечи, Сент-Джон повернул ее лицом к себе.

– Харриет, я люблю тебя и хочу на тебе жениться. Я знаю, что у меня есть трудности и нерешенные проблемы, но если ты будешь рядом со мной, тогда я точно смогу все преодолеть.

– И ты уверен, что хочешь этого?

– Всем сердцем.

– Но ты же собирался уехать прошлой ночью. Я могла бы сказать...

– Только потому, что у меня остались нерешенные дела в Лондоне. И все равно я бы уехал ненадолго. Я не смог бы пробыть долго без тебя, как бы мне того ни хотелось. А сейчас... сейчас я понял, что когда ты рядом со мной мне все нипочем.

Глаза Харриет заблестели от набежавших слез. Девон тактично кашлянул.

– Мистер Силверстоун, полагаю, теперь вы получили ответ. Впрочем, Харриет еще не сказала своего слова, но вряд ли она станет заставлять банк ждать.

Харриет с трудом нашла в себе силы улыбнуться.

– Вы правы, этого делать не стоит. – Она повернулась к Чейзу. – Да, – негромко произнесла она. – Я... я согласна выйти за тебя замуж. И для нашей свадьбы у меня уже готовы отличные, почти хрустальные, туфельки.

Чейз счастливо рассмеялся и крепко обнял ее, а мистер Силверстоун снисходительно улыбнулся:

– Надеюсь, мы тоже получим приглашение на свадьбу...

– Обязательно, – подтвердил Маркус. – Причем прямо здесь. Позвольте мне проводить вас, а заодно рассказать, что я планирую поднести молодым в качестве свадебного подарка. Очень скоро вы убедитесь, что платеж, как бы велик он ни был, будет сделан в указанный вами срок.

Маркус вместе с банкирами уже покинул гостиную, а Харриет все смотрела на Чейза и не могла наглядеться.

– Мне кажется, я давно любила тебя – с того самого мгновения, как увидела впервые.

Чейз лукаво улыбнулся:

– Боюсь, я не могу утверждать того же: мое сердце ты завоевывала непрерывно, маленькими порциями.

– О, Бога ради... – Деррик, якобы в изнеможении, упал в кресло. – Мы что, так и будем все это выслушивать?

Девон кивнул:

– Просто противно, верно? Лично я предпочитаю обсуждать свои любовные проблемы наедине, но, впрочем, это личное дело каждого.

– Ой, посмотрите! – внезапно воскликнула Офелия. – Сюда идет огромный ковер!

– Огромный что? – София даже привстала.

В это мгновение Маркус снова вошел в комнату, а за ним появился самый большой человек, которого когда-либо видела Харриет высокий блондин, он едва прошел в дверь, в особенности потому, что нес на одном плече большой свернутый ковер.

– Это Энтони, мой кузен, – Чейз на ухо Харриет.

При виде Чейза Энтони замер.

– Господи, что это с тобой приключилось?

– Ты не поверишь – это все овцы. Больше никогда в жизни не возьму в рот баранину.

– Ну тогда прими хоть это. – Энтони бросил ковер к ногам Чейза.

– Что это?

– Подарок к твоему дню рождения, – весело заметил Девон. – Давай, разверни его.

Харриет не отрываясь смотрела на ковер, и вдруг, к ее изумлению, он зашевелился. – Ой!..

– Я все вижу, дорогая. – Чейз встал и, ухватившись за край ковра, сильно дернул. Ковер с глухим стуком развернулся, и к ногам Энтони вывалилось тело человека с всклокоченной головой. При этом голова мгновенно попыталась отделиться от пола и оглядеться.

– Ух ты! – Увидев Энтони, обладатель головы явно испугался.

– Не бойся, малыш. – Энтони довольно ухмыльнулся. – Если ты будешь вести себя хорошо, безумных скачек в волшебном ковре больше не будет.

– О, он очень постарается, – заверил Маркус, вставая рядом с братом. – Не так ли, мистер Эннесли?

Человек кивнул и сразу как-то весь сжался.

– Кто это? – поинтересовалась Харриет у Чейза. София и Офелия поднялись на цыпочки, а Стивен и Деррик смотрели на все это представление, довольно ухмыляясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Хокинс)

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы