Она пошевелилась, но этого легкого, едва заметного движения хватило, чтобы его губы прильнули к ее виску.
«Отвернись сейчас же».
Но его губы, напоенные желанием, не смогли оторваться от нежной кожи, и она тоже не шевелилась. Она даже не попыталась отстраниться и не задохнулась от возмущения.
Он не мог дышать, не мог думать. Надо быть крайне наивной, чтобы не понимать: он точно знает, кто перед ним… да, но… если это так, какая судьба их ждет?
Но более серьезная опасность, чем их неожиданная близость, в одно мгновение отрезвила Хэтерфилда.
Топ, топ, топ. По коридору шли полицейские.
Хэтерфилд затаил дыхание, его губы застыли у виска девушки – их окружала тишина, пропитанная напряженным ожиданием. Словно держишь в руке хрустальный бокал, который через секунду должен разлететься на тысячу кусочков.
С грохотом распахнулась дверь, ударившись о стену.
Хэтерфилд ощутил, как дрожит тело Томаса. Девушка прижалась к нему, крепко обхватив руками за талию, и уткнулась лбом ему в подбородок. Его возбужденная плоть угнездилась прямо в углублении между ее бедрами.
Он закрыл глаза, напряженно прислушиваясь к топоту полицейских сапог по комнате. Полицейский был один. Особого рвения он не проявлял. Несколько неторопливых шагов – остановка. Под ковром жалобно скрипнули половицы. Видимо, повернувшись, он громко шаркнул по полу каблуком. Возможно, наклонился, разглядывая беспорядочно разбросанные нижние юбки Ханны.
Стефани больше не дрожала и вообще не шевелилась. Ни звука не сорвалось с ее губ, ни один мускул не дрогнул. И только изящный пальчик поглаживал его по талии, словно напоминая, что она еще жива и прижимается к нему всем телом, заставляя кожу покрываться капельками пота, а сердце – колотиться в груди. Он чувствовал на шее ее ровное, спокойное дыхание. Можно поду-мать, что она всю жизнь пряталась от полицейских в платяных шкафах публичных домов.
Кто знает? Может быть, так и было.
Снова скрипнули половицы. Медленные, неторопливые шаги. Ближе.
Еще ближе.
Палец Стефани замер и впился ему в кожу. Хэтерфилду казалось, что он слышит дыхание полицейского, тяжелое и частое, через ворох одежды и деревянную дверцу шкафа, которые разделяли их.
Еще шаг. Долгая пауза. Еще один шаг.
Но неожиданно раздался частый топот сапог, и полицейский выбежал из комнаты.
Глава 9
Стефани болтала без остановки, пока легкий экипаж маркиза Хэтерфилда стучал колесами по мощеным улицам Лондона, направляясь к Кэдоган-сквер.
– Я думал, что соскользну вниз на последней крыше, в черепице было столько дыр. Людям следует лучше заботиться о своих домах, вы так не считаете?
– Несомненно.
– Какое счастье, что вы оказались сзади, а не впереди меня. Вы спасли мне жизнь. Конечно, я смог бы зацепиться за водосточный желоб, но прокатиться по черепичной крыше удовольствие не из приятных.
– Несомненно.
Хэтерфилд отвечал все тем же сдержанным тоном, что и полчаса назад, когда они выбрались наконец из шкафа, выждав пару минут в наступившей тишине. В эти краткие мгновения Стефани надеялась ощутить его поцелуй на своих губах и размышляла, как себя вести после этого. («Ответить на поцелуй», – услужливо нашептывало подсознание.) Но, вопреки ожиданиям, его губы не подарили ей этой радости. И только его тело, тяжелое и разгоряченное, прижимало ее к деревянной панели, а эта стальная выпуклость, так идеально угнездившаяся между ее бедер, вызывала непреодолимое желание вылезти из собственной кожи и слиться с ним воедино, и от этого желания ее лихорадило и мутило. До боли хотелось обвиться вокруг него, словно плющ, чтобы врасти корнями в каждый дюйм божественно прекрасного тела, вобрать в себя эту набухшую плотную выпуклость, требовательно упиравшуюся ей в пах.
Но она довольствовалась тем, что нежно поглаживала его пальчиком по талии.
О, сколько раз она попадала в беду из-за своей эмоциональности и неуемных желаний! И теперь все это вернулось с утроенной силой. И сейчас, сидя с ним в тесном шкафу, она не могла удержаться от искушения дотронуться до него. Нельзя было этого делать! И о чем она только думала?!
Тем более что Хэтерфилду не полагалось знать, с кем он имеет дело.
Чтобы не думать об этом, Стефани продолжала говорить без остановки.
– Даже боюсь спрашивать, как вы оказались в этом борделе, как смогли найти меня и прийти на помощь в нужный момент. Да еще прямо перед визитом полиции.
Хэтерфилд даже подскочил на месте.
– Для меня ее появление было полной неожиданностью, это правда.
– И что вы там делали?
– Искал вас, молодой человек. Неужели не понятно?
Стефани гордо выпрямилась.
– Я не нуждаюсь в няньках, ваша светлость.
– Неужели? Стоило вас оставить одного, как вы тут же попали в переделку. Какого черта вы делали в этом борделе, позвольте узнать? – спросил Хэтерфилд чуть более настойчиво, чем требовалось, решив, что прямой вопрос куда лучше суровых упреков, с помощью которых он намеревался отчитать девушку.
Однако она не собиралась каяться.
– Ну, знаете, как это бывает. Парни собрались пропустить по кружечке эля, а потом захотелось развлечься. Такое объяснение вас устраивает?