Читаем Как принцесса из сказки полностью

— Разговаривали по телефону, — кивнул Саймон, пожимая руку Доббса. Кажется, на лейтенанта произвел впечатление уважительный тон Хойта.

— Как по-вашему, с ним кто-то был? — спросила Лили мужчин. — И этот кто-то убил его, а потом передвинул на место водителя?

— Нет, — покачал головой Доббс. — Судя по траектории пуль, стрелок находился на заднем сиденье. Может, еще один человек сидел рядом с Монком. Или Монк знал, что его увезли, чтобы убить? Но если так, почему согласился ехать? Но, повторяю, наверняка ничего не известно. Факт тот, что он свернул с дороги в рощу и тот тип, что был сзади, выстрелил ему в спину.

Саймону и Лили разрешили побродить по округе. Они внимательно вглядывались в каждый кустик, но ничего не нашли: впавшие в панику туристы истоптали все, как стадо слонов. В довершение хаоса тут же теснились пять полицейских машин и два автомобиля ФБР. На земле отпечатались только следы шин джипа, а это означало, что вторая машина, возможно, оставалась на асфальтированной дороге.

— Агент Хойт говорит, что вы замешаны в этом по самое некуда, — бросил лейтенант Доббс, глядя на Саймона и Лили. — Позвольте сказать, что вы доставили мне куда больше неприятностей, чем я имел за последние десять лет, начиная с того сукина сына, который напал на вас в автобусе, миссис Фрейзер. Кстати, офицер Такер часа два назад арестовал Морри Джоунза в одной ночлежке на Кондуит-стрит.

— Присматривайте за ним, лейтенант, — посоветовала Лили, — иначе лишитесь важного свидетеля. Он участвовал во всем этом, как и мистер Монк. Эти люди не задумываясь расправляются со своими пособниками.

— Это уж точно, — согласился лейтенант Доббс. — А знаете, все не так уж плохо. Я познакомился с Хойтом, настоящим федеральным агентом, и кроме того, не пришлось смотреть вместе с женой «Колесо фортуны». С тех пор как я получил первый вызов от вас, ребята, скучать не приходилось. Ни единой минуты. Паршиво вот только, что появился мертвец. Это всегда плохо.

Он вздохнул, помахал другим офицерам и крикнул:

— Кларк, вы можете удержать этих двоих от новых проделок? Кстати, я собираюсь допросить всех Фрейзеров, включая вашего мужа, мистера Теннисона. Может, удастся их напугать и вынудить совершить какую-нибудь глупость. Понимаю, вы уже пытались это сделать, чем и вызвали огонь на себя. Теперь посмотрим, как они выкрутятся перед представителем закона.

— Не забудьте Шарлотту Фрейзер, лейтенант, — напомнила Лили. — И пусть вас не обманывает ее паточный выговор. Это страшная женщина.

— Тогда я подожду, пока лейтенант закончит с ними и они, вновь оказавшись в своих теплых уютных домах, успокоятся и "решат, что перехитрили всех. Потом нанесу визит, и тогда им мало не покажется, — пообещал Кларк. — Савич послал мне кучу документов. Я говорил кое с кем из наших представителей в Сакраменто и просил проверить состояние финансов Элкотта Фрейзера. Пока что информация крайне противоречива, поскольку на его счета то поступают значительные суммы денег, то наблюдается значительная утечка. Кстати, я слышал, что Элкотт Фрейзер нанял мистера Бредли, одного из лучших адвокатов по уголовным делам на всем западном побережье. Согласитесь, что это уже интересно.

Хойт злорадно потер руки.

На обратном пути в Юрику Саймон был мрачен и задумчив, смотрел только на дорогу и не разговаривал с Лили, которая сильно проголодалась и хотела в туалет.

— Прекрати, Саймон! Это вывело его из транса.

— Что именно прекратить?

— Судя по твоему виду, ты где-то далеко, возможно, в другой галактике.

— Да нет, просто размышлял. Насчет Эйба Теркла. Он так же опасен для преступников, как мистер Монк. И Мор-ри Джоунз. Но тот в тюрьме и для них пока недоступен. Лейтенант собирается дать ему охрану.

— Забыла сказать, — оживилась Лили. — Пока ты толковал с Хойтом, лейтенант Доббс сказал, что Морри твердит, будто ничего не знает и что какие-то хулиганы поколотили его, когда он мирно сидел в баре. Хвастается, что ни у одной женщины силенок не хватит с ним справиться. Кроме того, у него какой-то очень дорогой адвокат. Сколько же платят Морри за то, чтобы держать рот на замке?

— А не может лейтенант Доббс узнать, кто нанял адвоката?

— Я попросила его, и он сказал, что попробует разнюхать. А ты, Саймон, мучаешься угрызениями совести? Считаешь, что это из-за тебя Эйб оказался в опасности?

В этот момент Лили забыла о голоде и срочной необходимости посетить туалет.

— У меня от страха живот скрутило. Поедем к Эйбу, Саймон?

Он широко улыбнулся, нажал на тормоз и круто развернул машину.

— Совсем неплохо, — одобрила она. — А нельзя выжать побольше скорости из этой жестянки?

Саймон рассмеялся.

— Ты просто класс, Лили, знаешь? Смотри, еще одна машина развернулась и едет за нами. Должно быть, наша защита.

— Это хорошо. Надеюсь, они не отстанут. Саймон только головой покачал.

— Когда я решила стать профессиональным букмекером, мой па, Бак Савич, часто говаривал, что в таком случае я должна быть лучшей в своем деле, но у меня это не получится.

— Почему это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты ФБР

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы