Читаем Как приручить зверя или борьба за престол (СИ) полностью

Огонь камина, мягкий уютный диван, полумрак и его растрепанный вид – сказочная нереальная картина. В сапфировых глазах появляется влага, они слегка краснеют. Герцогиня больше не выдерживает напряжения. Ноги подгибаются, и хрупкое тело падает на колени, прямо на дорогой бордовый ковер. Дрожащие женские руки утопают в ворсе.

-Они заставили меня, Уильям.… Заставили! Я не могу им сопротивляться, ты же знаешь! Ты, как никто понимаешь это!

Крепкие мужские руки обнимает эту хрупкую фарфоровую статую, расплавленную сильными игроками. Она проиграла, не смогла сдержаться. Роль, выученная до автоматизма, больше не может быть применена. Маски сняты, пора выложить пару карт на общий стол.

-Тише, - он гладит ее по голове, вздрагивающим плечам. Слез больше нет, остались лишь последствия от истерики. – Тише, ты должна успокоиться и все мне рассказать, слышишь?

-Нет, не сейчас. Сейчас мы должны быть на приеме. Позже…

Обнимая хрупкое лицо большими шершавыми ладонями, заглядывает в еще мокрые глаза. – Обещаешь?

-Да, обещаю. А теперь иди. Нас не должны видеть вместе. – Еще секунду теплый мужской взгляд ласкает ее лицо, а затем он отпускает руки и выходит за дверь, оставляя в раненной женской душе легкую смуту. Ей придется все рассказать, но не изменит ли это его отношения к ней? Не совершит ли она ошибку, доверившись дикому мужчине? Время покажет, а пока она хочет, страстно желает побыть немного слабой. С такими мыслями, герцогиня обхватывает свои плечи, закрывает глаза и просто наслаждается пару минут исходящим от камина теплом.

Все очарование момента нарушает легкий стук в дверь.

-Миледи, - в дверях оказывается проницательная Лада, которая недавно прибыла из столицы.

-Ах, Лада заходите. Подождите секунду, мне нужно привести себя в порядок.

-Миледи, могу я спросить? – Девушка неловко застыла у стены возле самой двери, руки сложены спереди, как у настоящего воина. Девчонка тоже повзрослела за эти полгода, теперь даже ее взгляд лучится силой. А еще она развила свою проницательность.

Легкий кивок, и герцогиня продолжает собирать непослушные волосы из рассыпавшейся прически.

-Вы его любите? - герцогиня смеется.

-Девочка, о чем ты? Ты знаешь, что такое любовь?

-Это чувство. – Вопрос застал Ладу врасплох. Разве это не очевидно? Зачем такое спрашивать?

-А что такое чувство? – Амелия откладывает гребень и хмурится, глядя на девушку.

-Это…любовь.- Складка на лбу бывшей фрейлины разглаживается, и она вновь улыбается.

-А что же тогда, страх - это не чувство?

-Ну, если вы боитесь кого-то, то непременно. Ну, а если вы просто ощущаете страх – это эмоция. А вот любовь гораздо сложнее. Ведь ее можно испытывать только к кому-то или чему-то, как отношение, как оценки этого. Просто так любовь не может появиться, значит, это чувство.

-По-моему, ты рассуждаешь однобоко. Но это лишь твое мнение. Я думаю, любовь – это и чувство и эмоция, и вообще просто слово. Ее нельзя потрогать, увидеть, услышать, поэтому есть ли она вообще? Не понятно. Возможно, мы просто не придумали ничего лучше, как назвать непонятное ощущение любовью. Возможно, это просто привязанность или чувство родства, и нет ничего больше. А, возможно, я ошибаюсь.… Но, нет, я не люблю его, не могу любить, даже мысли об этом не могу допустить…

Глава 17.

Алое платье, украшенное блестящими и переливающимися на свету звездами, горящие синие глаза, легкий румянец и непоколебимое спокойствие согласно этикету. Великолепная дама. Лорд Петро Австрийский был приятно поражен своей спутницей. Он вел ее под руку, лишь слегка касаясь тонкого локотка. И в каждом его движении была видна напряженность и какая-то отчаянная решимость, создавалось впечатление, что это вовсе не она его сопровождает, а он идет под руку с королевой.

Бал был в самом разгаре, когда они появились. Принц сухо общался с собравшимися вокруг него политиками соседних государств, лорд Мрок старательно поддерживал, а лорд Вайлон уверенно вел какую-то симпатичную девицу в танце. Но все они замерли при виде великолепной женщины в алом.

-Амелия, вы не против потанцевать?

-Нет, что вы.

И они закружились в жалком подобии страстного танца. Петро переоценил свои возможности. Его возраст уже давно не позволял ловко подпрыгивать и делать сложные па. Его дрожащие руки уже не могли поднять своей юной спутницы в высокой поддержке, поэтому их танец был абсолютно безжизненным и безэмоциональным.

-Знаете, миледи. Я никогда не встречал девушки прекраснее вас. И в этот прекрасный вечер я хотел бы сделать вам крайне выгодное предложение для нас обоих, я думаю. – Он слегка замешкался, но продолжил. – Я хочу сделать вас своей супругой. Я наслаждаюсь, наблюдая за вами. Я жду каждой встречи и ценю каждую секунду, проведенную с вами. Вы - достойная партия. И я, как никто другой, могу это оценить.

Перейти на страницу:

Похожие книги