Во время жестокой эпидемии, бушевавшей в Европе в 1557 году, болезнь получила одно из своих многочисленных названий — «инфлюэнца» (от итальянского выражения
В течение предыдущих и последующих столетий грипп был известен под разными названиями: «заразительная горячка», «повальная болезнь», «моровое поветрие», «катаральная лихорадка» и др., а в XVIII веке его относили к сборной группе: «катаральные лихорадки, кашли и воспаления легких». Привычное же название — «грипп», образованное от французского глагола gripper — схватить, и имевшее первоначальное значение «болезнь, которая внезапно схватывает человека, подвергшегося заражению», впервые появилось в XVIII веке во Франции во время пандемии 1780–1782 гг.
В России французское слово «грипп» первоначально употреблялось крайне редко, и еще в начале XIX века было неологизмом, встречающимся в основном в литературных произведениях. В русском языке оно впервые зафиксировано в записи из дневника А. Х. Востокова «Летопись моя», датированной ноябрем 1799 года: «Сплю в первом кабинете. Грип». В словарях это слово встречается с 1847 года в форме «грипп», с двумя буквами «п» на конце, как принято писать и сегодня.
Есть также предположение, что первоисточником этого слова является русское «хрип», получившее во французском языке форму grippe. В несколько измененной звуковой форме оно возвратилось в русский язык, и было воспринято в нем как иностранное. В доказательство этого ссылаются на немецкий словарь 1792 года, в котором «грипп» трактуется как «русская болезнь».
Астма (от греч.
Рис. 8. Рожистое воспаление ноги с характерным ограниченным покраснением (гиперемией) кожи