Читаем Как решит судьба (СИ) полностью

— Возможно ты права, но, наверное, и у него были свои резоны так тебе ответить.

Дефне раздраженно мотнула головой и подозрительно посмотрела на Седу.

— Я не понимаю. Ты его оправдываешь что ли?

— Дефне, я ведь твоя подруга, не его. Просто не хочу видеть тебя в таком состоянии, ты совершенно не в себе. Возможно, стоит выслушать его, прежде чем приходить к каким-то окончательным выводам? Может, тебе стоило туда пойти и на месте все увидеть.

Все попытки Седы закончить разговор и дать подруге время успокоиться оказались тщетными, после ее слов, она, напротив, вспылила и резко ей ответила:

— По-твоему, мне нужно было пойти за ними и подслушивать их разговор? Показать, что я следила и, в лучших традициях ревнивой жены или кто я там, устроить скандал в людном месте?

— Включи разум! Они пошли именно в людное место поговорить, может он хотел ей сказать, что все давно кончено.

Дефне взглянула на нее с недоверчивой улыбкой, возразив:

— Ну да, и чтобы сказать эти три слова, нужно было вести любовницу в кафе. Тебе самой-то не смешно?

— Дефне пей чай и успокаивайся. Их отношения в прошлом, я думаю. Да, неприятно. Но никакой трагедии здесь нет, мне думается за всем этим стоит Гало.

— Пфф. Я ее там не видела, она-то тут причем? — возмущенно проговорила она.

Седа не стала дальше ничего объяснять, она поднялась наверх и позвонила Патрику, подробно рассказала о сообщении, полученном Дефне, упомянула в каком состоянии та вернулась от офиса Омера, рассказала также о намечающемся ужине в кафе «Мано», куда некто пытается затянуть Дефне, заметив при этом, что пускать ее туда категорически нельзя, она совсем не в том состоянии, чтобы увидеть еще и эту сцену. Патрик молча выслушал гневную тираду Седы и сказал, что примет решение, когда получит информацию от детектива, которому поручено было держать в поле зрения только Фикрет. Но одно было ясно, они не могут позволить Дефне снова попасть в ловушку, которую для нее заготовила Гало, и сами должны положить конец этому затянувшемуся преследованию.

Когда после обеденного перерыва, Омер разбирал бумаги, возле дверей его кабинета послышались оживленные голоса, один из них принадлежал Дерье, постучав, она просунула голову и сообщила, что к нему посетительница, которая не желает представиться, а уже в следующий момент дверь широко распахнулась, и, оттеснив помощницу, в кабинет вошла Франческа Гутти, ослепительно улыбнувшись Омеру, она промурлыкала:

— Омер, дорогой мой, наконец-то я тебя нашла…

Первое, что ему бросилось в глаза ‒ застывшее лицо Дерьи, он махнул ей рукой, требуя удалиться, но был уверен, что через пять минут об этом приветствии и его гостье будет знать весь офис, и ‒ тут у него похолодело в затылке ‒ об этом может узнать и Дефне, ей запросто могут сообщить о визите, например, та же Дерья, и по описанию она поймет о ком идет речь. Не дожидаясь приглашения и по-прежнему улыбаясь, Франческа села на подлокотник кресла и, по-привычке чуть растягивая слова, произнесла:

— Омер, что с твоим лицом? Наша неожиданная встреча тебя так взволновала?

— Зачем ты здесь? Мы не договаривались о свидании. — холодно проговорил он.

— А я решила проявить инициативу. Очень захотелось тебя увидеть.

Она встала, намереваясь, очевидно, подойти к нему ближе, чтобы предупредить ее намерения, он поднялся с кресла и направился к дверям кабинета, однако Франческа расценила это по-своему и, быстро двигаясь ему навстречу, обняла его за шею, прилипнув к губам откровенным поцелуем. Он отстранился, стер с губ яркую помаду, сказав:

— Будет лучше, если мы поговорим где-нибудь в другом месте, например, в кафе.

Взяв за локоть, он направил ее к дверям, но они открылись, как по волшебству, на пороге стояла Дерья с папкой, с интересом оглядывая гостью босса, она протянула ему документы, сообщив, что он забыл поставить подпись на одном из бланков заказа. Омер кинул на нее такой взгляд, что она в испуге попятилась к стене, освобождая им проход, не взглянув на помощницу, он направился к лифту, легко подталкивая Гутти в нужном направлении, она же, много раз в уме представлявшая себе эту встречу совсем иной, немного растеряла свою уверенность и искоса поглядывала на него, недоумевая, чем была вызвана такая холодность со стороны мужчины, который проявил к ней когда-то горячий интерес.

Кафе, куда они пришли, находилось недалеко от офисного здания, обеденный перерыв давно закончился, и в этот час зал был полупустым, Омер выбрал столик в дальнем углу, и оба заказали по чашке кофе.

— Итак, — начал он, — чего ты хочешь от меня?

— Тебя. — прямо ответила она, бросив на него многозначительный взгляд. Я приехала к тебе.

— Но я не звал тебя и не искал встречи с тобой, мне это не нужно. — довольно грубо возразил он, глядя ей в глаза.

Франческа немного растерялась, не ожидая такого резкого отпора с его стороны. Тут у него зазвонил сотовый, он посмотрел на экран, быстро поднялся и отошел от стола, после короткого разговора вернулся, и по его лицу она поняла, что он расстроен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы