Читаем Как сделать Россию нормальной страной полностью

Приведу пример из истории. В начале индустриального века появилось так много информации, что встал вопрос о том, как понять хотя бы своих. Возник национализм, шовинизм, ставший одной из причин кровопролитной Первой мировой войны. По контрасту, коммунистическое учение базировалось на объединении всех рабочих — Интернационале (и объединении, конечно же, горизонтальном — против всех буржуев). Но какое это могло быть «объединение», если язык состоял только из двух ярлыков: «рабочий» и «буржуй». Да, народные массы этот язык быстро поняли и в России, и в Китае, и в Мозамбике, и на Кубе: два ярлыка — это тебе не латынь выучить, но и результат был соответствующий. Такой результат, что и сегодня в России язык состоит из двух слов: жив — спасибо.

Две морали

Если мы пытаемся понять людей, живущих под влиянием идеологии, то ни в коем случае нельзя исходить из того, что у них точно такая же мораль, как у тех, чья мораль индивидуальна, то есть, у тех, кто живет согласно вертикальному методу. В той реальности, которую создает идеология, тоже есть мораль, есть хорошее и плохое. Существуют ситуации, при которых вертикальная и горизонтальная мораль совпадают в своих оценках, но это совершенно не значит, что они одинаковы. С точки зрения советской идеологии, Гитлер был плохой, а Сталин — хороший. С точки зрения вертикальной морали, Гитлер и Сталин одинаково плохи. Вертикальная мораль считает хорошим все то, что помогает человеку быть созидателем, а идеология — то, что помогает коллективу заменить собой человечество.

Если взгляд человека на жизнь соответствует вертикальной морали, он не может делать зло, думая, что совершает добро, поскольку не хотел бы, чтобы так поступали и с ним. В принципе, такой человек, делая зло, знает, что он делает. Мы говорим «в принципе», потому что встречаются люди с психическими отклонениями, которые совершают непредсказуемые поступки. Индивидуальный подход сам по себе не гарантия порядочных поступков, точно так же как он не является и гарантией творческого и созидательного поведения. Но если исключить психические отклонения, вертикальный метод не позволяет человеку делать зло, потому что в процессе следования этому методу появляется совесть и развивается сопереживание. Но главное все-таки, что вертикальный метод не позволяет человеку быть уверенным в своей правоте: ведь уверенность противоречит росту. Выбрав горизонтальный метод, человек может с энтузиазмом, с улыбкой делать величайшее зло. Для того, чтобы процесс совершения злых поступков был эффективным, надо убедить себя в том, что ты делаешь добро, а это задача, с которой горизонтальный метод очень хорошо справляется, потому что ему свойственна уверенность.

Два типа прав

Представим, что я создал для себя что-то хорошее. Поскольку я действовал независимо, сложившуюся ситуацию я должен рассматривать с собственной точки зрения. Я вижу следующие факты:

1. Так как я что-то создал, моя ситуация в окружающем мире улучшилась.

2. Я сделал это благодаря собственному усилию.

3. Я уменьшил возможность других успешно соревноваться со мной.

4. Я испытал при этом чувство удовлетворения.

Итак, в результате моего созидательного акта моя ситуация улучшилась. С вертикальной точки зрения, благодаря этому по всей вероятности улучшилась и ситуация окружающих людей. Например, если я построил мельницу в селе, хотя она и принадлежит только мне, другим уже не надо везти зерно за сорок километров. Да, им придется платить мне за помол муки, но я плачу налоги, и скоро в селе появится асфальтированная дорога. А так как теперь на мельницу едут из других деревень, то и в корчме больше посетителей, и у тех, кто починяет телеги, есть работа.

Но если сравнивать мою теперешнюю ситуацию с ситуацией других людей, то есть использовать горизонтальный подход, то выяснится, что ситуация моих соседей ухудшилась. Мельница-то моя, так что теперь я первый парень на деревне. Поэтому следует ожидать, что одним из последствий моего созидательного акта, по крайней мере в России, станет зависть других. Кулак я, меня надо сослать, из мельницы сделать актовый зал для партсобраний, а мельник, корчмарь и плотник, потерявшие работу и доход, пусть помирают или работают за трудодни.

Теперь представим себе, что кого-то убили. Я в этом убийстве участия не принимал и знаю о нем только понаслышке. Значит, это событие стоит оценивать с точки зрения народа, который мы будем рассматривать как единое целое. Что можно сказать о ситуации каждого отдельного человека, рассматриваемого как часть народа, в результате этого убийства?

1. Так как число претендентов на материальные блага уменьшилось на одного, по принципу «меньше народа — больше кислорода» моя позиция в мире улучшилась.

2. Это произошло без моего личного участия и без всяких усилий с моей стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное