Анна запустила пальцы в его густые каштановые волосы и неуверенно ответила движением языка. Лорд Хэйвуд издал гортанный одобрительный звук, и его язык задвигался уверенней. Он был повсюду, заполняя ее и вдруг отступая. А она следовала за ним, проникая в его рот. Пальцы маркиза гладили ее подбородок.
Нечто темное и возбуждающее уже происходило. Грудь Анны стремилась высвободиться из ткани. Живот наполнялся жаром. Нет, не живот, ниже… Самое сокровенное место ее тела внезапно показалось Анне одновременно отяжелевшим и пустым.
Она всегда считала связанное с размножением действо стыдным и ужасно неудобным, но в этот момент внезапно осознала его привлекательность.
Лорд Хэйвуд приподнялся на руках, чтобы не давить на девушку весом своего тела. Приподнялся всего на дюйм, но и это было слишком много. Анна вскинула бедра, чтобы прижаться к его приятно длинной и твердой выпуклости на бриджах.
Ощущение было чудесным.
И лорд Хэйвуд, похоже, тоже так считал. Его язык еще настойчивее проник в ее рот, а бедра начали прижиматься к ней, словно пульсируя… О! От его движений ее… гм… воодушевление стало еще насыщенней и напряженней.
Анна скользнула рукой под его камзол и провела пальцами по мускулистым ягодицам.
Лорд Хэйвуд застыл.
Вот оно что! Наверное, она нарушила какое-то правило. И Анна тут же уронила руки, надеясь, что он вернется к своему прежнему занятию.
Маркиз приподнял голову – и при этом опустил бедра, вжавшись своим… гм… выступом между ее ног, в самом чувствительном месте. Девушка закрыла глаза, прикусила губу и потерлась о…
Нет. С приглушенным проклятием лорд Хэйвуд скатился с нее с такой скоростью, словно ее тело вдруг вспыхнуло ярким пламенем.
В некотором смысле Анна действительно горела, но, отстранившись, маркиз погасил это пламя. Она села и отбросила волосы с лица. На неведомой стадии процесса шпильки предпочли распрощаться с ее волосами.
– Я сделала что-то не так?
– Не так? – Лорд Хэйвуд вскочил на ноги. – Не так? Боже милостивый, женщина, ты распласталась на спине в кустах, ты трогала мой зад, а твой язык был в… – Он сжал губы. – И при этом ты интересуешься, не сделала ли ты что-то
То приятное возбуждение, которое Анна все еще ощущала, было похоронено под огромной горой жуткого стыда. Щеки девушки вспыхнули от унижения.
– Ваше поведение возмутительно для любой воспитанной юной женщины, – напыщенно продолжил маркиз.
Да кто он такой, чтобы ее отчитывать? Он ведь первым повел себя недостойно. Лорд Хэйвуд затащил ее в сад, увлек в кусты и сунул свой язык туда, где ему было совершенно не место.
Анна так разозлилась, что зашипела.
Хотя нет, шипела Поппи. Кошка выскочила из-за кустов и атаковала правый сапог лорда Хэйвуда.
– Эй! Это еще что такое? – Маркиз нагнулся, чтобы поймать Поппи за шкирку.
Но кошка не собиралась этого допускать. Она ударила его когтями по пальцам, еще раз рванула сапог на прощанье и сбежала.
Лорд Хэйвуд хмуро уставился ей вслед.
– Чертова с… кошка.
– Это новые сапоги.
– Уверена, вы можете позволить себе еще одну пару. – Девушка попыталась подняться, но ее ноги запутались в юбках.
– Позвольте помочь вам, мисс Дэвенпорт. – Лорд Хэйвуд склонился к ней, но она отбросила его руку в сторону.
– Не тр-рогайте меня!
Оставалось только надеяться, что ее заикание он примет за ярость, а не за отчаянную попытку сдержать слезы. Ох уж эти жуткие юбки! Они что, завязались узлом? И словно нарочно пытаются удержать ее в этом унизительном положении!
Анна вновь попыталась подняться и на этот раз наступила на подол и совершила весьма неизящный полет – носом в землю.
– Мисс Дэвенпорт, прошу вас… Позвольте вам помочь.
– Нет. Я предпочту лежать в грязи, но не позволю вам ко мне прикоснуться.
–
Лорд Хэйвуд, похоже, исчерпал запасы своего терпения. Он схватил Анну за руки и потянул на себя. Оказалось, что он очень силен: девушка буквально взлетела с земли и тяжело упала ему на грудь. А он обхватил ее руками, чтобы поддержать.
И это было так приятно…
Но он считал ее вертихвосткой!
Анна уперлась руками в его очень твердую грудь и оттолкнулась. Но маркиз не отпустил ее.
Девушке пришлось запрокинуть голову и обратиться снизу вверх к его волевому подбородку:
– Лорд Хэйвуд, немедленно отпустите меня!
Она попыталась возмущенно фыркнуть, усиливая эффект, но, к несчастью, звук вышел больше похожим на всхлип.
Маркиз вздохнул и отстранил от себя Анну, продолжая держать ее за плечи.
– Мисс Дэвенпорт, приношу свои извинения. Я не должен был так говорить.
– Вы не должны были так
Он снова вздохнул и уронил руки.
– На самом деле я так не думаю. Я всего лишь… – Маркиз отвернулся. – Я был… расстроен… сложившимися обстоятельствами.
– Обстоятельствами, которые вы сами же и создали. – Анна решила быть честной до конца. – Да, я споткнулась и упала, но всё остальное было делом ваших рук.