Читаем Как укротить сердцеедку полностью

Если он решил поиграть в счастливую семью, она задаст ему такую трепку, что мало не покажется.

Мия причесала все еще влажные волосы и оставила их распущенными. Она надела черные брюки, светло-розовую блузку без рукавов и белый пиджак. У нее не было ни лучшей одежды, ни настроения наряжаться для чертова королевича, который, во всех смыслах этого слова, похитил ее и привез в Дрэкон.

Но когда Мия вошла в огромную столовую, она тут же почувствовала себя одетой слишком скромно в роскошной обстановке сверкающей позолотой комнаты.

В центре находился большущий овальный стол, за которым могло размеситься по крайней мере двадцать человек. На кремовой скатерти сверкали серебряные столовые приборы. На стенах в позолоченных рамах висели портреты.

Мия еще раз окинула взглядом роскошную столовую и заметила темноволосого мужчину, стоявшего рядом с небольшим столиком, на котором поблескивали стеклянные графины, и молча наблюдавшего за ней.

Наследный принц Андреас Дрэкос.

Поговаривали, что этот властный и надменный человек, в отличие от своего безрассудного брата, был консервативным и преданным Дрэкону. И он чувствовал себя естественно в окружавшей его роскоши.

– Миссис Морган, спасибо, что приняли мое приглашение.

Своим обращением он указал ей ее место, и она тут же невзлюбила его. Он выглядел в точности таким, каким она представляла себе члена королевской семьи, – чопорным и чванливым. А еще надутым от собственной важности.

Ее удержало на месте только то, что этот дворец и эта семья будут частью наследия ее ребенка. Черт подери, где же Ник?

– Ваше высочество, у меня не оставалось другого выбора после того, как вы намеренно ввели меня в заблуждение, – тихо ответила она.

Он даже глазом не моргнул. Не спросив ее, Андреас налил ей стакан минеральной воды, что говорило о том, что он знал о ребенке.

Мия сделала небольшой глоток и усилием воли успокоила свои нервы, которые начали сдавать под немигающим взглядом принца. Стоя рядом с этим властным человеком в роскошно убранной комнате, она чувствовала себя не в своей тарелке, словно попала в какой-то другой мир.

Молчание принца, беспристрастно разглядывавшего ее, становилось невыносимым.

– Ваше высочество, мне кажется, вы пригласили меня сюда не для того, чтобы запугать своим присутствием.

В его глазах промелькнуло удивление.

Никандрос и его брат были похожи внешне, но по лицу первого можно было сказать, что он испытал радость, счастье, гнев и много других эмоций, тогда как лицо Андреаса не выражало ровным счетом ничего. Словно он так и не испытал полноту жизни.

– Миссис Морган, у вас более четкое представление о сложившейся ситуации, – сказал Андреас и предложил ей присесть. – Думаю, этот разговор будет взаимовыгодным.

Он сел во главе стола и подал знак рукой.

Мия успела проголодаться, а еда оказалась просто восхитительной на вкус. Она молча доела все, что ей предложили, и только потом подняла взгляд на принца.

Ее первым побуждением было поблагодарить его за обед, встать и уйти. Отгородиться от всех и вся, пока не появится Никандрос. Но последние несколько лет она только и делала, что убегала и пряталась.

– Давайте оставим вежливые разговоры ни о чем и перейдем прямо к делу. Никандрос привез меня сюда и тут же исчез. Мне бы хотелось узнать куда.

– Я не ожидал, что он поведет себя таким образом, когда рассказал ему о случившемся.

– Вы? Это вы сказали ему, что я беременна? Но как, черт подери, вы узнали?

– За Никандросом всегда ведется пристальное наблюдение. Так что все его… связи и их последствия отслеживаются еще какое-то время.

Он специально назвал ее одной из многих.

– Ваше высочество, мне казалось, что вы слишком заняты делами государственной важности для того, чтобы устраивать грязную слежку за любовными интрижками своего брата.

– Оскорбление и уважение в одном предложении. А вы, миссис Морган, та еще штучка. Ник требовал провести анализ ДНК?

Мия дернулась от неожиданности, а принц Андреас оставался таким же бесстрастным.

Она отрицательно покачала головой. До нее только сейчас дошло, с какой легкостью Никандрос поверил ей на слово.

– Личное состояние моего брата насчитывает сотни миллионов долларов, еще у него есть своя компания, которую он строил более десяти лет, и он у нас наследник прославленного дома Дрэкосов. – Его прямо-таки распирало от гордости, а на фотографиях, которые видела Мия, он казался безразличным ко всему человеком. – Миссис Морган, тут есть на что претендовать.

– Ребенок его, – стальным голосом заявила Мия. – И мне теперь понятно, почему Никандросу не хотелось возвращаться сюда. Ваше высочество, кажется, вы мастер на дешевые трюки. – Она уверенно выдержала его пронизывающий насквозь взгляд. – Почему бы нам не поговорить начистоту? Какого черта вы хотите от меня?

– Задать тот же самый вопрос вам. Что вам нужно от моего брата?

– Билет в один конец прочь из его жизни.

– И вы бы уехали из Дрэкона, если бы я помог вам? – насмешливо спросил Андреас. В его глазах светилась угроза. – Без всяких требований?

Мия разволновалась, услышав его предложение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская семья Дракос

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы